看《美國隊長3》學(xué)地道口語:少許到底是多少?
【重點詞匯】
1. a pinch of
美隊,獵鷹,黑豹和冬兵四人正在充當(dāng)馬路殺手,開啟了你追我趕他攔的戲碼。這邊幻視和猩紅女巫在家里“浪漫度日”,幻視正拿著食譜給猩紅女巫做紅椒雞,食譜終極難題“少許”到底是多少這個梗肯定少不了。So, 幻視正在糾結(jié)a pinch of paprika(少許紅辣椒),a pinch of 少許,一撮的意思。有一個習(xí)語take it with a pinch of salt 意為半信半疑。
2. lift spirits
紅女巫施展自己的異能控制一個炸彈時,因炸彈威力過大,不小心炸了一棟樓,心情很糟糕?;靡暰拖胱黾t椒雞給萬達(dá)提神。lift one’s spirits 提神,注意動詞搭配。這也是學(xué)習(xí)英語的一大難點。提神也可以說refresh oneself; give oneself a lift.
3. be afraid of
幻視安慰旺達(dá)說,“沒有人不喜歡你,在他們的大腦里杏仁核一……不自覺的反應(yīng),他們情不自禁的怕你?!眀e afraid of 害怕,擔(dān)憂;of為介詞,后面跟名詞、代詞、動名詞。區(qū)別be afraid to do sth. 是不敢去做某事。
4. order
旺達(dá)嘗了下幻視做的紅椒雞,說“我不知道你放了什么,但肯定不是紅椒。我要去樓下超市一趟,20分鐘左右就回來?!被靡曂蝗缓芫o張,說我們可以訂披薩。旺達(dá)發(fā)現(xiàn)不對勁,幻視不想讓她出門。美好浪漫的氣氛總是這樣短暫。Order 在這里是訂餐的意思。區(qū)別 book和reserve:order指訂購,訂貨,點餐;book指(向旅館、飯店、戲院等)預(yù)定、預(yù)約,飛機(jī)訂票也用book;reserve表示預(yù)定、預(yù)約(座位、席位、房間等)。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。