看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語:兔狐首次爭吵
【重點(diǎn)詞匯】
1. revert back
朱迪找到失蹤的14只動(dòng)物后,將獅市長抓入牢中后受采訪,說到獸性大發(fā)的動(dòng)物都是食肉動(dòng)物是因?yàn)樗麄僁NA里有狩獵的本能。尼克在臺(tái)下聽到這些后,想起了小時(shí)候的遭遇,以為朱迪不會(huì)對(duì)食肉動(dòng)物有偏見,就質(zhì)問她。revert back在這里是回歸,返回的意思。
2. go savage
尼克質(zhì)問朱迪之后,朱迪說她只是在陳述案情,兔子不可能野蠻化。尼克惱怒說:“所以,狐貍就有可能?”狐貍一系列的質(zhì)問顯然驚嚇住了朱迪。朱迪防備的動(dòng)作和表情傷害到了尼克,他們第一次爭吵不歡而散。go savage 在這里是獸性大發(fā),野蠻化的意思。
3. go nuts
尼克問:“我問你個(gè)問題,你害怕我嗎?你覺得我會(huì)發(fā)瘋嗎?我會(huì)獸性大發(fā)嗎?我會(huì)不會(huì)吃了你?”尼克一聲接一聲的逼問,做出一副吃朱迪的表情,著實(shí)嚇了朱迪一跳,也傷害了尼克的心。go nuts 變得發(fā)瘋,失去理智,常和at連用。
4. believe in
尼克說,還以為真有人相信我了呢?你還是別找食肉動(dòng)物做搭檔了,接著把手里的警察就職申請(qǐng)表還給了朱迪。believe in是相信的意思,要區(qū)別believe。Believe表示相信,信以為真;而believe in則表示信仰,信任,其后搭配常為宗教,理論,原則及信任之人。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。