看《星際迷航2》學(xué)口語(yǔ):創(chuàng)造的力量
作者:咕嚕丁
2018-12-24 12:00
【重點(diǎn)詞匯】
1. Instead? of
選詞片段的開(kāi)始是介紹的創(chuàng)世計(jì)劃,羅爾介紹說(shuō)到相比一個(gè)死氣沉沉的月球,如果將創(chuàng)世紀(jì)運(yùn)用到那上面,取而代之的將是一個(gè)有活力的,充滿生機(jī)的星球。Instead? of在這的意思是與其,相比之下的意思。
2. deposit? on
羅爾的計(jì)劃是組建一個(gè)團(tuán)隊(duì)進(jìn)行實(shí)驗(yàn),發(fā)掘月球獨(dú)特的潛力,使這個(gè)地方充滿生機(jī),并且可以幫助人類(lèi)改善人口增加和糧食供應(yīng)的問(wèn)題,供養(yǎng)送到那里的生命體,意為傳送,送達(dá)。
3. in? favor? of
麥醫(yī)生和洗樸在爭(zhēng)執(zhí)創(chuàng)世計(jì)劃對(duì)人類(lèi)的影響時(shí)說(shuō)到,如果創(chuàng)世真的可以實(shí)現(xiàn),新母體就會(huì)把原來(lái)的生命摧毀,原有的生命就會(huì)不存在,麥醫(yī)生怒斥到洗樸沒(méi)有人性,說(shuō)出這些話很無(wú)情,洗樸不是人類(lèi)不會(huì)評(píng)估這件事的道德價(jià)值,只會(huì)客觀看待這件事,不帶任何感情。支持新母體,在這是支持,有利于的意思。
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。