看《機(jī)械師》學(xué)口語(yǔ):你也許會(huì)成為眾矢之的
【影片介紹】
《機(jī)械師》翻拍自1972年的同名電影,影片于2011年1月28日在美國(guó)上映,是由西蒙?韋斯特執(zhí)導(dǎo)的一部動(dòng)作電影。影片講述了一個(gè)頂尖殺手,帶著自己一手培養(yǎng)出來(lái)的徒弟執(zhí)行上司的命令。一名有條不紊的殺手帶領(lǐng)一個(gè)任性沖動(dòng)的菜鳥(niǎo)進(jìn)入了血雨腥風(fēng)的世界。影片《機(jī)械師》由原名《THE MECHANIC》翻譯而來(lái),象征的手法解釋了影片表達(dá)的主題和描述的故事。從字面上冰冷而準(zhǔn)確地塑造了殺手的世界。在殺手的內(nèi)心世界也做了深入挖掘。影片第二部《機(jī)械師:復(fù)活》于2016年10月21日在中國(guó)上映。
【選詞片段】
Car? Jacker:Hey, you? need? some help?
Steve: No, I? think? I? got? it. I? suppose? to? meet? a? friend? and? I? might? of? get? the? address? wrong.
Car? Jacker: Yeah, maybe.
Steve: But? maybe? the? address? wrong.
Car? Jacker: Nice? car, man, Nice? car.
Steve: Thanks.
Car? Jacker: Can? I? have? it?
Steve: What!
Car? Jacker: I’m? leaving? you? of? your? automobile, motherfucker. Out? of? the? car.
Steve: Seriously?
Car? Jacker: Seriously.
Steve: Jesus? fucking? Christ. Okay, Okay, car? jacker. You? shoot? him? with? this? Is? this? the? gun? you? used?
Arthur: No. Steve? Hey? bad? move. Hope? you? think? through, did? you. Its? may? not? seem? like? it? but? tonight, your? lucky? night. Raymond. You? fell? down. We? could? looking? for? you. Get? out? of? here.Stupid? to? kill? someone? when? you? have? a? motive. Might? as? well? paint? a? bulls? eye? on? your? back.
Steve: I? don’t? give? a? shit.
Aurthur: I’m? aware. Get? out??of? here.