看《機械師》學口語:你也許會成為眾矢之的
作者:咕嚕丁
2018-12-24 14:00
【知識點】
1.????? suppose? to
史蒂夫的父親死后,他很憤怒,自暴自棄,一直想要復仇,殺死害他父親的仇人。為了發(fā)泄,晚上他獨自開車到外面,等待來搶劫汽車的人,準備殺害搶劫汽車的人。這時搶劫的搭訕,他說他本來是駕車來這里找朋友的。Suppose? to在這里的意思是本來,本應做一些事但是卻沒有做成功。
2.????? get? out? of
這是史蒂夫和搶劫汽車的人發(fā)生沖突,兩個人打起來了,搶劫者被打的受傷很嚴重,亞瑟前來勸阻史蒂夫放過搶劫者,亞瑟恐嚇搶劫者說,今天晚上算你走運,記住,你是自己摔倒的,不然,以后我們會找你麻煩的,快滾。Get? out? of的意思是離開某一個地方,用在這里,是表示讓搶劫者快走。
3.????? paint? a? bulls? eye? on? your? back.
亞瑟看到史蒂夫自暴自棄的行為后怒斥到,有動機地殺人是最愚蠢的行為,這也許會使你成為眾矢之的,并決定把自己機械師的技能教給他。這個短句生動形象的表達出了一個成語:眾矢之的的意思。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。