圣誕節(jié)馬上要到了,這是一個(gè)分享與給予我們周圍的人愛(ài)與歡樂(lè)的節(jié)日。對(duì)我們很多數(shù)人來(lái)說(shuō),不僅僅是周圍的人在我們生命中扮演了重要的角色,還有一群可愛(ài)的“小毛球”也成為家庭的一份子。那么我們?yōu)檫@些小可愛(ài)們準(zhǔn)備禮物都有哪些推薦呢?

Smart feeders

These devices ensure Fluffy doesn't go hungry while you're away.
這些設(shè)備可以保證“小毛球”在你離開(kāi)的時(shí)候不會(huì)挨餓。

Smart feeders are food dispensers operated from your smartphone. Users can feed pets from anywhere in the world with just the click of a button through the machine's app.
智能投食器是通過(guò)你的智能手機(jī)操作來(lái)分配食物。飼主可以在世界的每一個(gè)角落給寵物喂食,只需要在點(diǎn)擊一下喂食器軟件上的按鈕就行。

Tips

fluffy adj.蓬松的,松軟的,毛茸茸的。在口語(yǔ)中常用來(lái)指代毛茸茸的可愛(ài)小動(dòng)物,比如貓、狗、兔子等。

?

Chuck It

Love playing fetch with your pooch, but wish you could throw better? If so, Chuck It is a good option.
超愛(ài)和你的狗狗玩接拋游戲,但是希望自己能夠拋得更好?如果是這樣,拋球訓(xùn)練桿是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。

Chuck It is a plastic handle ball launcher that guides users to throw tennis balls faster and farther, which means more fun for Fido.
拋球訓(xùn)練桿是一個(gè)手拿的塑料爆彈球發(fā)射器,可以輔助使用者把網(wǎng)球拋得更快更遠(yuǎn),這也就可以給你的淘氣包帶來(lái)更多的樂(lè)趣。

The handle also features a grasping tool at the end which means owners never have to bend down to pick up a slobbery ball again.
這個(gè)手柄還有在末端上有抓取器的特點(diǎn),也就是說(shuō)飼主再也不用彎腰去撿滿是口水的球了。

Tips

Fido的用法和Fluffy一樣,是借代的修辭方式,口語(yǔ)中多用來(lái)指代活蹦亂跳的狗狗,有“淘氣包”的感覺(jué),但是一般不能用它來(lái)指人,因?yàn)椴惶Y貌。

?

Cardboard Cat Home

You can buy kitties the best toys, beds and condos on the market, but they'll likely enjoy playing with packaging more.
你可以在商店給小貓咪買最好的玩具、床和公寓,但是它們很有可能會(huì)更享玩弄這些東西的包裝。

While Cardboard Cat Home is made entirely out of cardboard and corrugate.
而硬紙板貓屋是完全由硬紙和瓦楞紙制成的。

Understand this house isn't built to last, it's made for fun. Plus, made from all recyclable material, it's one less thing to send to the landfill.
要弄清一點(diǎn),這個(gè)貓屋不是用來(lái)長(zhǎng)久使用的,而是用來(lái)玩的。另外,它全是由可回收的材料做成,那么又少了一件要送去垃圾填埋場(chǎng)的東西。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。