2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):笛子
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):笛子,供同學(xué)們練習(xí)。
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):笛子
笛子是一種來(lái)自中國(guó)古代的樂(lè)器,也是中國(guó)樂(lè)器中最具代表性的吹奏樂(lè)器(wind instrument)之一。中國(guó)竹笛(the Chinese bamboo flute)是中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)中常用的樂(lè)器之一,也常在西洋交響樂(lè)團(tuán)(the Western symphony orchestra)和現(xiàn)代音樂(lè)中得以運(yùn)用。笛子在中國(guó)古人的觀念中早已被賦予了“文化”的含義,有著不可替代的深遠(yuǎn)影響。詩(shī)人們過(guò)去常常以聽(tīng)到笛聲后的感受作詩(shī)。在樂(lè)隊(duì)中,笛子作為一種吹奏樂(lè)器有著舉足輕重的地位,被稱作“民樂(lè)之王”。
The flute is a musical instrument from ancient China and also one of the most representative wind instruments in Chinese musical instruments. As one of the musical instruments commonly used in traditional Chinese music, the Chinese bamboo flute often finds its use in the Western symphony orchestras and modern music as well. Endowed with the connotation of “culture” in ancient Chinese concepts for a long time, the flute has exerted an irreplaceable and profound influence. Poets used to write poems according to how they felt after hearing the flute performance. In the band, the flute as a wind instrument occupies a pivotal position, known as “the king of the folk music”.