新發(fā)現(xiàn):新冠病毒可能已經(jīng)在人類中傳播多年
作者:Science Alert
2020-04-03 14:24
As COVID-19 has hitchhiked around the globe, causing lockdowns, pneumonia and fear, scientists have been racing to determine where the SARS-CoV-2 coronavirus has come from.
新冠病毒在全球傳播,導(dǎo)致多地封城,并引發(fā)了肺炎和恐慌,科學(xué)家們一直在努力確定新冠病毒的來源。
While we don't have all the answers yet - including whether it came from an animal reservoir - a new analysis has definitively put to rest the conspiracies that claim it's a lab-made disease.
雖然我們還沒有弄清所有問題,如病毒是否來自動物宿主,但新的分析結(jié)果的確終結(jié)了病毒來自于實驗室的說法。
The study raises some interesting possibilities regarding the origin of the new coronavirus. One of the scenarios suggests the virus may have been circulating harmlessly in human populations for quite a while before it became the pandemic that's now stopped the world in its tracks.
這項研究針對新冠病毒的來源提出了幾種有趣的可能性。其中一種設(shè)想是病毒可能已經(jīng)在人類中無害傳播了很久,然后才發(fā)展成了疫情,導(dǎo)致世界停滯不前。
"It is possible that a progenitor of SARS-CoV-2 jumped into humans, acquiring [new genomic features] through adaptation during undetected human-to-human transmission," the team from the US, UK and Australia writes in the study.
這個來自美國、英國和澳大利亞的團(tuán)隊在研究中寫道:“可能最初的新冠病毒進(jìn)入人體以后,在未被發(fā)現(xiàn)的人際傳播中為了適應(yīng)人體環(huán)境獲得了‘新的基因組特征’。”
"Once acquired, these adaptations would enable the pandemic to take off and produce a sufficiently large cluster of cases."
“一旦獲得了‘新的基因組特征’,就會爆發(fā)疫情,產(chǎn)生一個足夠大的病例群?!?/div>
The researchers analysed genomic data available from SARS-CoV-2 and other similar coronaviruses, showing that the receptor-binding domain (RBD) sections of SARS-CoV-2 spike proteins were so effective at binding to human cells, they had to be caused by natural selection.
研究人員分析了從新冠病毒和其他類似的冠狀病毒中獲取的基因組數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)新冠病毒刺突蛋白的受體結(jié)合區(qū)和人體細(xì)胞能有效結(jié)合,這些都要通過自然選擇實現(xiàn)。
"By comparing the available genome sequence data for known coronavirus strains, we can firmly determine that SARS-CoV-2 originated through natural processes," said one of the researchers, immunologist Kristian Andersen at Scripps Research.
參與這項研究的斯克利普斯研究所的免疫學(xué)家Kristian Andersen說:“通過比較已知冠狀病毒毒株可用的基因組序列數(shù)據(jù),我們可以確定新冠病毒源于自然過程?!?/div>
"Two features of the virus, the mutations in the RBD portion of the spike protein and its distinct backbone, rules out laboratory manipulation as a potential origin for SARS-CoV-2."
“這個病毒的兩個特點,刺突蛋白的受體結(jié)合區(qū)和它的主干的突變,都排除了實驗室操作是新冠病毒潛在來源的可能性。”
?
翻譯:菲菲
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
出國留學(xué)推薦
-
《神奇動物在哪里》的全部15種神奇動物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動物在哪里》終于在上個周末上映了!提前一周搶票居然差點沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實羅琳推出過那個課本的實體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語美文:堅持夢想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05
- 美國新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會一門語言? 2022-11-03
- 外媒評HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08