當(dāng)一段感情破碎的時(shí)候,你一般會(huì)怎么做?

大哭一場(chǎng)?砸碎些東西?暴飲暴食借酒消愁?

嗯,這些似乎都不錯(cuò)。但是然后呢?

就讓這段歷史埋在心里?然后就這樣了?

?

是的,

大部分人都是這樣的,所以大部分人都覺得不甘心,

于是~ 就有一個(gè)神奇的地方應(yīng)運(yùn)而生了。

這就是位于德國(guó)柏林的:

Museum of Broken Relationship
破碎關(guān)系博物館

(這是它的網(wǎng)站)

這家博物館呼吁大家把自己的“破碎關(guān)系”捐贈(zèng)出來(lái),其實(shí)也就是把象征這段破碎關(guān)系的東西拿來(lái)展覽。(不過(guò)你也可以僅僅去貢獻(xiàn)自己的故事)

(左邊的 Share a Story 就是貢獻(xiàn)新故事的地方)

現(xiàn)在這家博物館越來(lái)越火了,世界各地的傷心人士都把自己的“傷痕”捐贈(zèng)過(guò)來(lái)。

有捐贈(zèng)“分手罪證”的:

I thought he was the love of my life. But we were in such different places and had become different people. He wrote me these postcards from England but never sent them. Things may have been different if he had.
我本來(lái)以為他會(huì)是我的一生摯愛。但是我們相隔很遠(yuǎn),而且也各自變成了不同的人。他在英國(guó)為我寫了這些明信片,但是都沒有發(fā)給我。如果他發(fā)了的話,事情可能就不是這樣了。

?

有遺棄傷心源泉的:

這個(gè)咖啡機(jī)本來(lái)是男友送她的,而男友也很喜歡她做出來(lái)的咖啡,但是,后來(lái)他們分手了。

她每每看到這個(gè)咖啡機(jī),就會(huì)想起以前的事,于是決定把它藏到地下室。

然而,有時(shí)候她還是不得不去地下室。所以,她最后干脆把咖啡機(jī)捐到了這里,給自己一個(gè)交代。

?

還有分享自己的憤怒的:

這是一把斧頭,故事的主角用它把負(fù)心女友的家具剁成了麻辣香鍋。

?

還有等等等等等等……

?

如果大家有自己的故事沒了結(jié),不如也去這個(gè)網(wǎng)站分享一下唄。

如果沒有的話,嗯,去學(xué)學(xué)英語(yǔ)也是不錯(cuò)的,有好多故事可以讀。


OK,來(lái)講講今天的詞 broken

這個(gè)詞是動(dòng)詞 break 的過(guò)去分詞,除了能形容“東西被毀壞”,也能形容情感、關(guān)系的破滅。

還能形容“人被徹底擊垮”、“一蹶不振”。

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Once broken, nothing can be fixed. The damage will always be there.
一旦破碎,任何東西都是無(wú)法修復(fù)的。裂痕會(huì)永遠(yuǎn)在那。

?

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。