囧研究:多久洗一次床單最合適?
作者:ERIN BRODWIN
2017-12-05 17:38
We spend more than a third of our lives in bed - but that place can quickly blossom into a "botanical park" of bacteria and fungus , according to New York University microbiologist Philip Tierno.
我們有超過三分之一的時間都待在床上,但紐約大學(xué)的微生物學(xué)家菲利普·提艾諾表示,那里可能會迅速變成細菌和真菌的“植物園”。
If left for too long, the microscopic life within the wrinkles and folds of our bed sheets can even make us sick, Tierno said.
如果床單褶皺里的微生物停留的時間太長,它們甚至?xí)刮覀兩?,提艾諾說道。
To stem the invisible tide, he said sheets should be washed once a week.
他表示,為了阻止這種暗藏的趨勢,我們應(yīng)該一周洗一次床單。
Humans produce roughly 26 gallons of sweat in bed every year. When it's hot and humid outside, this moisture becomes what scientists call an "ideal fungal culture medium."
人類每年在床上會流下大約26加侖的汗水。當(dāng)外面又熱又潮的時候,這些水分會變成科學(xué)家口中“理想的真菌培養(yǎng)基”。
In a recent study that assessed the level of fungal contamination in bedding, researchers found that pillows between 1.5 and 20 years old can contain between four and 17 different species of fungus.
最近的一項研究檢測了床上的真菌污染水平,研究人員發(fā)現(xiàn),用了一年半的枕頭里可能有四種不同的真菌,而用了二十年的枕頭里可能有十七種不同的真菌。
And it's not just your own microbial life you're sleeping with. In addition to the fungi and bacteria that come from your sweat and skin cells, you also share your bed with foreign microbes.
你睡覺時藏在你周圍的微生物不僅僅來自你自身。除了你的汗液和皮膚細胞帶來的真菌和細菌,你的床上還有外來的微生物。
These include animal dander, pollen, soil, lint and dust mite, to name a few.
舉幾個例子來說,這包括動物毛屑、花粉、土壤、纖維屑以及塵螨帶來的微生物。
Tierno says all that gunk becomes "significant" in as little as a week. And unclean bedding still exposes you to materials that can trigger the sniffing and sneezing, since the microbes are so close to your mouth and nose that you're almost forced to breathe them in.
提艾諾表示,所有的這些討厭的微生物在一周的時間里就會變得“不可忽略”。因為這些微生物離你的鼻子和嘴那么近,而不潔凈的床上用品使你接觸到那些會讓你抽鼻子和打噴嚏的物質(zhì),你幾乎是被迫把那些微生物吸入了體內(nèi)。
"Even if you don't have allergies per se, you can have an allergic response," Tierno said.
“即使你本身不過敏,你可能也會有過敏性反應(yīng),”提艾諾說道。
Another reason your sheets get dirty quickly has little to do with your behaviour or sweat patterns - the issue is simply gravity.
你的床單很快就變臟的另一個原因與你的行為或流汗關(guān)系不大,這只不過是引力的問題。
"Just like Rome overtime was buried with the debris that falls from gravity, gravity is what brings all that material into your mattress," Tierno said.
“就像重力會引起碎片的墜落,而超過一定時間,羅馬就會埋葬在這些碎片中一樣,重力也會把所有的那些物質(zhì)帶到你的床墊上,”提艾諾說道。
One to two weeks of this build-up is enough to leave anyone with a scratchy throat - especially those with significant allergies or asthma.(One in six Americans have allergies.)
這些物質(zhì)積累一到兩周就足以讓任何人喉嚨沙啞,特別是那些有嚴重過敏癥或哮喘的人。(六分之一的美國人都有過敏癥。)
"If you touched dog poo in the street, you'd want to wash your hands," said Tierno. "Consider that analogous to your bedding.”
“如果你在街上碰到了狗便便,你就會想洗一下手,”提艾諾說?!澳愕拇采嫌闷芬彩且粯拥摹!?/div>
(翻譯:Dlacus)
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
人生勵志推薦
-
《神奇動物在哪里》的全部15種神奇動物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動物在哪里》終于在上個周末上映了!提前一周搶票居然差點沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實羅琳推出過那個課本的實體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語美文:堅持夢想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05
- 美國新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會一門語言? 2022-11-03
- 外媒評HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08