?

首先,別做夢了,正常的冰激凌怎么吃都會胖的。

?

不過,如果把這個問題改一改,倒是還有希望。應該改成:吃什么冰激凌?前不久,《時代周刊》評選了“2017年最棒的25項發(fā)明”,其中一個就是一種“吃不胖的冰激凌”。它的英文叫?guilty-free ice cream。翻譯成中文就是“讓你不會有負罪感的冰激凌”。

?

?

推出它的品牌叫?Halo Top,其實它不是今年才發(fā)明的,只是今年才火到足以得獎。這款冰激與眾不同的地方在于,它的含糖量非常低,一杯569毫升的 Halo Top 只有360卡路里的熱量。要知道,一般的冰激凌只要一小杯就有上千的卡路里。

?

這款冰激凌剛在美國推出就大受歡迎,銷售額(sales)迅速飆升(spike),最近還成了全美最受歡迎的冰激凌品牌,已經(jīng)超越了哈根達斯。

Since Halo Top launched in 2012, the company has experienced huge growth, with sales spiking 2,500% from 2015 to 2016 alone. Fans have flocked to the ice cream for its guilt -free health claims.
自從 Halo Top 在2012年推出以來,這家公司經(jīng)歷了巨額的增長,2015年至2016年單年的銷售額增長量竟高達2500%。由于它聲稱能夠讓你毫無負罪感,它獲得了如潮水般的粉絲。

?

好奇的英大去他們的官網(wǎng)看了看,發(fā)現(xiàn)有意思的口味還挺多的:

?

狂熱的粉絲們還給所有的味道做了個投票,票選出來最好吃的5種分別是:

第1名 -?南瓜派(Pumbkin Pie)

第2名 -?煎餅與華夫餅(Pancakes and Waffles)

第3名 -?香草豆莢(Vanilla Bean)

第4名 -?肉桂卷(Cinnamon Roll)

第5名 -?巧克力碎屑曲奇面團(Chocolate Chip Cookie Dough)

?

不過嘛,雖然這個冰激凌是很健康,但卻挺貴的。一小杯要5美元??磥硐牖畹镁逻€是不容易啊。

?

OK,來講一講今天的詞?spike。它本來是個名詞,表示“尖刺”、“尖端”。它的動詞含義是由這引申的,表示“突刺”,或者“迅速移動”、“迅速上升”。

?

那么,我們來造個句子吧~

The consumption of healthy food has been spiking these years.
這幾年健康食品的消費量飆升。

?