In 1981, a 17-year-old tried to assassinate the Queen, according to documents that remained secret until now. The documents, which were from New Zealand's intelligence agency, detail a plot by the teenager, Christopher Lewis, who tried to kill monarch while she was on a trip to Dunedin, New Zealand, on October 14 of that year.
據(jù)某媒體報(bào)導(dǎo),一份秘密文件顯示,1981年一名17歲少年曾試圖暗殺女王。新西蘭情報(bào)機(jī)關(guān)公布的一份文件顯示,當(dāng)年10月14日,英國(guó)女王伊麗莎白二世訪問(wèn)新西蘭時(shí),一名叫克里斯托弗·李維斯的少年曾試圖暗殺她。

Lewis, who is described in the documents as “severely disturbed,” shot at the Queen as she got out of her vehicle. According to the?Sydney Morning Herald, he hid in a deserted restroom cubicle on the fifth floor of a building overlooking her parade, but his shot didn't go anywhere near the monarch.
此人名為李維斯,文件顯示他 “患有精神障礙”。在女王乘車游覽南島的達(dá)尼丁市時(shí),李維斯藏在附近一幢建筑的5樓的廢棄休息室中,朝女王的座車開(kāi)了一槍,但并無(wú)任何皇室成員受傷。

Crowds and reporters heard the sound, and were told it wasn't a gunshot, but instead a sign falling over.
人們聽(tīng)到了槍響,但警方否認(rèn)了這一說(shuō)法,但仍做出了倒伏的動(dòng)作。

Lewis was charged with unlawful possession and discharge of a firearm, but he wasn't charged with treason or attempted murder; police told reporters he shot at a nearby road.
李維斯因非法持有以及使用槍支而受到指控,但檢察官并未指控他謀殺或是試圖謀殺,警方稱他射擊的目標(biāo)是附近的街道?。

He was sentenced to three years behind bars, and according to?The Australian, he spent some of that time plotting to kill Prince Charles.
媒體報(bào)道,李維斯被判三年監(jiān)禁,期間他還計(jì)劃著謀殺查爾斯王子。

After he was released, authorities kept a close watch on his activity during major events.
獲釋后,在重要場(chǎng)合,李維斯的舉動(dòng)仍舊受到當(dāng)局的監(jiān)視。

More than 10 years after the assassination attempt, Lewis was charged with the murder of a mother in Auckland and the abduction of her baby daughter.
在李維斯試圖謀殺未遂過(guò)去了10年多后,他再一次因在奧克蘭謀殺一名母親并誘拐其女兒而受到指控。

He electrocuted himself in prison in 1997 before his murder trial began. A suicide note denied the charges against him.
因他曾在1997年謀殺實(shí)驗(yàn)前對(duì)自己實(shí)施電擊。這種自殺傾向推翻了對(duì)他的指控。

(翻譯:進(jìn)擊的Meredith)