多放屁能減肥嗎?別笑,這是嚴(yán)肅科普文
作者:滬江英語
2018-11-02 18:00
首先,不要激動,不要害臊,不要羞恥,并不是只有你一個(gè)人對這個(gè)問題感興趣,全世界的互聯(lián)網(wǎng)上早已有很多人搜過這個(gè)問題了。
In fact, if you Google "How many calories does farting burn," you'll find an oft-repeated rumor claiming that one fart burns 67 calories.
如果你去谷歌上搜“放一個(gè)屁可以燃燒多少卡路里”,你會發(fā)現(xiàn)有一個(gè)反復(fù)流傳的說法聲稱是67卡路里。
然后你就會想,這么精確的數(shù)字是不是太可疑了?放屁真的能燃燒卡路里?
額,我們今天就來看一點(diǎn)正經(jīng)的專家說法吧。
首先我們來弄清楚一個(gè)基礎(chǔ)問題:放屁到底是個(gè)什么概念?
To sufficiently answer this question, first you have to understand how your body actually creates a fart.
想要充分解答這個(gè)問題,你首先要明白你的身體是如何制造出一個(gè)屁的。
"Farting is the natural act of passing intestinal gasses through the anus. Farts are largely made up of swallowed air, chemical reactions during digestion, and additional contributions by bacteria in our gut.
"放屁是腸道氣體從肛門排出的正?,F(xiàn)象。屁的主要來源是你吞進(jìn)肚子的空氣、消化過程中的化學(xué)反應(yīng)以及你腸道中細(xì)菌的貢獻(xiàn)。
As the bacteria in your intestines feast on the food that your body doesn’t, your stomach produces gas. Along with food that is being digested, gasses including carbon dioxide, nitrogen, hydrogen and methane build up within your intestines and move out via peristalsis towards your anus.
當(dāng)你的腸道菌群消化吃掉那些你自身不消化的食物時(shí),你的肚子里就會產(chǎn)生氣體。這些,再加上你消化的食物,就會讓你的腸道囤積起氣體,這些氣體包括二氧化碳、氮?dú)狻錃夂图淄?,這些氣會經(jīng)由腸道蠕動被送去肛門。
有一點(diǎn)不用說,那就是你的飲食在很大程度上決定著氣體的量。
"High FODMAP foods [i.e. added sweeteners, stone fruits, dairy products, and legumes], fermentable carbohydrates (Fermentable oligo-, di-, and mono-saccharides) are poorly absorbed, and are subsequently rapidly fermented by gut bacteria. This process produces gases leading to symptoms including bloating and distention. Beans, cauliflower and broccoli are among the well-known offenders, as well as dairy products, especially for people who are lactose intolerant.
"富含低聚糖的食物(比如甜味劑、有核水果、乳制品還有豆類)以及發(fā)酵性的碳水化合物都不容易被吸收,因此會很快在腸道菌群的作用下發(fā)酵。這個(gè)過程會產(chǎn)生氣體,并引發(fā)像脹氣一類的癥狀。豆類、花菜和西蘭花是出了名的產(chǎn)氣食品;乳制品也是,特別是對那些乳糖不耐受的人。
那么問題來了,放屁能不能減肥呢???
很不幸,不行,正常的人每天大約能放14次屁,而這顯然沒有給大多數(shù)人帶來什么減肥效果。
當(dāng)你放屁的時(shí)候,你可能以為是你的肌肉在發(fā)力,但實(shí)際上情況恰好相反。
"The release of farts is directed by relaxation of the anal sphincter. When the muscles relax, the gas pressure from within the colon expels the gas. The only way you would achieve even a modestly quantifiable number of calories burned by farting is if you maximally strained your abdominal muscles to release a fart — an unlikely scenario, aside from when exercising.
"放屁是靠肛門括約肌松弛下來。當(dāng)這里的肌肉放松時(shí),大腸內(nèi)的氣壓就會把氣體懟出去。如果你想在這個(gè)過程中燃燒點(diǎn)看得到的卡路里,唯一的方法是極力收縮腹肌來放一個(gè)屁——這在鍛煉以外的時(shí)候基本上沒理由發(fā)生。
這就是為什么你在健身的時(shí)候可能會放更多屁。因?yàn)槟阍谑湛s核心區(qū)域的時(shí)候可能會擠壓到腹腔,從而把氣體擠出來。實(shí)際上,有氧運(yùn)動總體上都能促進(jìn)食物和氣體在消化道中移動,因此都有促進(jìn)放屁的功能。
所以,我們的結(jié)論就是:放屁并不能幫你減肥,不過運(yùn)動減肥可能會讓你放更多屁。
?
OK,來講講今天的詞?Fart
這個(gè)詞的意思就是“放屁”,而且尤指“放響屁”,比較委婉的說法是?break wind
?
那么,我們來造個(gè)句子吧~
If you say somebody is farting around, you mean he is wasting time by bahaving in a silly way.
如果你說某人 fart around,你的意思是他游手好閑、無所事事。
?