Whoever said that "chivalry is dead" obviously hasn't heard about the "Miserable Men" Instagram account. It collects and posts photos of husbands and boyfriends shopping with their significant others and the all-consuming agony they endure. Why? For what possible reason could a man spend hours sitting on a bench, no more comfortable than a thin pole? For love, of course. Because you see, as much as these gentlemen despise going to the mall, they love their partners even more. Scroll down to check out the pictures that have earned "Miserable Men" nearly 330k followers on Instagram and upvote your favorites.
那些揚(yáng)言“騎士精神已死”的人一定不知道,在社交網(wǎng)絡(luò)里有一個(gè)名為“杯具的男人們”的賬號(hào)。這個(gè)賬號(hào)收集并曬出了一系列圖片,在這些照片里,男人們正陪著自己的妻子或者女朋友購(gòu)物,他們都忍受著巨大的折磨。何以如此?——如果不是為了陪著另一半購(gòu)物,這些男人又怎么會(huì)連續(xù)幾個(gè)小時(shí)坐在商店里的長(zhǎng)椅上,而那把長(zhǎng)椅絕不比一根細(xì)桿舒服多少。這一定是真愛!你看,盡管這些紳士不屑于去商場(chǎng)購(gòu)物,他們對(duì)另一半的愛意卻打消了他們的不屑。往下翻,看看這些照片,它們?yōu)樯缃痪W(wǎng)上“杯具的男人們”這個(gè)賬號(hào)贏得了超過33萬的粉絲哦。為你最喜歡的圖片投上一票吧!

?

1. Totally ignoring the line up of sexy women's underwear, and a giant poster of a beautiful model?
鱗次櫛比的性感女士?jī)?nèi)衣,還有一幅美麗模特的性感海報(bào),他們竟然全不在意?!

?

2. They were only 25 years old when they arrived! :-D
他們剛到這里的時(shí)候才25歲。

?

3. At least he found something to keep him busy!
至少他找到了點(diǎn)打發(fā)時(shí)間的消遣。

?

4. How the heck did he get up there and is this the father of that kid calling for his dad at Lower?
他倒是怎么爬到那么高的地方去的?下面有個(gè)孩子正在找爸爸,他就是那孩子的爸爸嗎?

?

5. The man in the background just looking longingly at the chair.
后面的男人眼巴巴的看著前面的椅子。

?

6. The look of regret for saying YES to: "Let's go shopping !"
一臉的后悔,那個(gè)時(shí)候她對(duì)我說,“我們?nèi)ス浣职桑 蔽腋陕镆饝?yīng)!

?

7. Oh my god the little boy too! Learning young! Haha
哦天吶,還有個(gè)小男孩!教育要從娃娃抓起!

?

8. You Are Hot Stuff :DDD
你本來就很美!

?

9. has stopped working.
“老公”這個(gè)程度不響應(yīng)……

?

10. At least he took his shoes off
至少他還知道把鞋子脫下來。

?

11. Reminds me of college before class...
讓我記起了大學(xué)里課間休息的時(shí)候……

?

12. Get married, they said... You'll be a happier man, they said...
蘇格拉底說,:結(jié)婚吧,……你會(huì)很幸?!?/div>

?

13. His wife told him "Whatever happens, hold tight to those bags."
他的妻子告訴他,“無論發(fā)生什么,你一定要守住這些購(gòu)物袋!”

?

14. After 40 years of wandering the mall, Davey was called home to rest. Sofa, so good.
在商場(chǎng)里游蕩了40年之后,Davey終于可以回家休息了。真好呀。

?

15. you're too comfortable now.
你也太舒服了。

?

16. Don't these malls have any real seats? Lol
這些商場(chǎng)里都沒有真正的椅子嗎?

?

17. Little boy lost. His mom got so excited shopping, that she went home without him.
小男孩跟家人走散了。他媽媽逛街興致太高,忘了把他帶回家了。

?

18. Nothing more attractive than a man who is not afraid to hold his wife's purse.
敢于為自己的老婆拎包的男人最帥啦!

?

19. Love how he took the bear out the box to cuddle
他特意把玩具熊從盒子里拿出來,抱在懷里,好萌!

?

20. My mom said my face would freeze like this if I kept making faces. She never said it would be my wife that caused it... XD
媽媽說,如果我一直繃著臉,我的臉就會(huì)永遠(yuǎn)保持這個(gè)表情了。媽媽沒告訴過我,男人之所以會(huì)繃著臉,是因?yàn)槠拮右麄兣阒浣帧?/div>

?

?