好人沒好報(bào):白領(lǐng)要加薪、惡人更吃香
作者:燕子樓 譯
來源:滬江英樂
2011-08-16 16:48
The phrase "Nice guys finish last" appears to be the case in who gets paid the most.
“好人沒好報(bào)”這句話用來解釋企業(yè)中誰的工資高真是再合適不過了。
According to a study by several researches, "agreeable" workers make significantly lower than their less agreeable counterparts, with the gap being wider among men.
有關(guān)調(diào)查結(jié)果顯示,“好”員工的工資要遠(yuǎn)低于“壞”員工,并且差距在一步步拉大。
The study, titled "Do Nice Guys—and Gals—Really Finish Last?", used survey data to examine "agreeableness" and found that men who disagreed far greater make 18%- or $9,772 annually- more in salary than those who agree. The salary disparity is far less among women, with disagreeable females making 5% or $1,828 than those who agree more.
這一研究被定名為“好人真的沒好報(bào)嗎?”,其結(jié)果顯示,口碑不佳的雇員賺的錢要比口碑上佳者高出18%——差不多年均要高出9772美元。這一差距在女性中相對來說還比較低,只拉開了5%的差距,即年均1828美元。
Cornell professor Beth A. Livingston, who co-authored the study with Timothy A. Judge of the University of Notre Dame and Charlice Hurst of the University of Western Ontario, told the Wall Street Journal, "Nice guys are getting the shaft.
這項(xiàng)調(diào)查的研究者表示,“好人的確是沒好報(bào)?!?/div>
"The problem is, many managers often don't realize they reward disagreeableness," Livingston added. "You can say this is what you value as a company, but your compensation system may not really reflect that, especially if you leave compensation decisions to individual managers."
“問題在于,很多經(jīng)營者并不清楚自己嘉獎(jiǎng)的對象是所謂的‘不堪者’。”“你可以說你是在代表公司做決定,但實(shí)際工作中的獎(jiǎng)懲制度在具體的經(jīng)營者做決定時(shí)確得不到體現(xiàn)?!?/div>
?
The study contained data from over 20 years from three different surveys, and interviewed 10,000 workers from a wide range of fields. The researchers also included a separate study based on 460 business students asked to be fictional managers and review descriptions of possible employees. That separate study revealed that being nice does not bring professional success, as those viewed as more agreeable were less likely to get the job.
這一調(diào)查用到了20年間的3個(gè)調(diào)查所搜集到的數(shù)據(jù),采訪各行各業(yè)逾10000人。同時(shí),調(diào)查者們還進(jìn)行了另外一項(xiàng)調(diào)查,他們采訪了460名商學(xué)學(xué)生,讓他們假設(shè)自己是一名經(jīng)理,然后讓他們?nèi)ゲ殚喦皝響?yīng)聘“員工”們的簡歷,結(jié)果顯示,善良并不能給人們帶來職業(yè)上的發(fā)展,因?yàn)檫@些看上去相當(dāng)“老好人”的應(yīng)聘者根本就不會被錄用。
?
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
人生勵(lì)志推薦
-
在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05這些證書,你都有嗎?
- 這些行業(yè)的真相,就業(yè)之前了解一下 2021-10-14
- 長得丑也是福?外媒稱帥哥找工作更易碰壁 2021-04-03
- Quora精選:哪些少有的習(xí)慣能助你走向成功 2020-10-26
- 世界上最奇怪的十大工作,你一定想不到! 2020-07-19
- Quora精選:哪些100年前很挫的東西現(xiàn)在很潮 2020-07-19
勵(lì)志小說推薦
有聲美文
人生哲理
成功學(xué)