美文欣賞:直面內(nèi)在的敵人(4/4)
來源:滬江聽寫酷
2011-08-18 00:00
★無論我們內(nèi)心的敵人有多強(qiáng)大,我們都要直面它,戰(zhàn)勝它。
參與方式:全文聽寫
注意:不用分段,大小寫根據(jù)上下文判斷^^
<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
參與方式:全文聽寫
注意:不用分段,大小寫根據(jù)上下文判斷^^
<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
The fifth interior enemy is overcaution. It is the timid approach to life. Timidity is not a virtue; it's an illness. If you let it go, it'll conquer you. Timid people don't get promoted. They don't advance and grow and become powerful in the marketplace. You've got to avoid overcaution. Do battle with the enemy. Do battle with your fears. Build your courage to fight what's holding you back, what's keeping you from your goals and dreams. Be courageous in your life and in your pursuit of the things you want and the person you want to become.
第五個內(nèi)在的敵人是過分謹(jǐn)慎。那是膽小的生活方式。膽怯不是美德,而是一種疾病。如果你不理會它,它就會將你征服。膽怯的人不會得到提拔,他們在市場中不會前進(jìn),不會成長,不會變得強(qiáng)大。你要避免過分謹(jǐn)慎。
一定要向這引起敵人開戰(zhàn)。一定要向恐懼開戰(zhàn)。鼓起勇氣抗擊阻擋你的事物,與阻止你實現(xiàn)目標(biāo)和夢想的事物作斗爭。要勇敢地生活,勇敢地追求你想要的事物并勇敢地成為你想成為的人。