英聞天天譯【第二十期】:中國蔬菜價格飆升推高通脹率
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2013-06-12 06:00
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于中國蔬菜價格飆升推高通脹率的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注中國蔬菜價格飆升推高通脹率的情況!
SUMMARY:
中國蔬菜價格飆升推高通脹率
CONTENT:
Chinese inflation nudged higher in April on the back of soaring vegetable prices but the data also pointed to industrial overcapacity and a fragile economic recovery.
China's consumer price index rose 2.4 per cent year on year in April, rebounding from a temporary dip to 2.1 per cent in March. The rise was fuelled by a jump in the cost of food, especially vegetables, after an unusually cold start to the spring, the national statistics bureau said.?
The Chinese central bank has said it must be on guard against inflation and investors are concerned that a surge in credit growth in the first quarter will stoke price pressures later this year.?
However, core inflation, stripping out volatile food prices, has so far remained subdued. Non-food elements in China's consumer price index increased just 1.6 per cent year on year in April, lower than their average rise in the first quarter.?
?
KEYWORDS:
nudge: 輕推,move forward slowly
on the back of: 由于,as a result of
soar: 猛增
overcapacity:產(chǎn)能過剩
consumer price index:消費價格指數(shù)
national statistics bureau:國家統(tǒng)計局
on guard against:提防
inflation:通脹
surge:突然猛增
stoke:添加燃料,激起;同義詞:fuel
stripping out: 除去,排除掉
volatile:動蕩不定的,反復(fù)無常的
subdued:緩和的,有節(jié)制的
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
在蔬菜價格飆升的推動下,中國通脹率四月份進一步上漲。數(shù)據(jù)同時也指出工業(yè)產(chǎn)能過剩,和經(jīng)濟復(fù)蘇乏力。
繼三月份短暫下跌至2.1%后,中國消費價格指數(shù)四月份有所反彈,同比增長2.4%。國家統(tǒng)計局指出,在經(jīng)歷今年初春異常的低溫之后,食品(尤其是蔬菜)成本上升導(dǎo)致了價格指數(shù)的上漲。
中國央行已經(jīng)提醒過必須警惕通脹。投資者擔(dān)心,第一季度信貸增長的突增隨后將會帶來物價上行壓力。
然而,剔除掉波動的食品價格外,核心通脹率至今仍然保持平穩(wěn)。中國消費價格指數(shù)中的非食品部分四月份僅同比增長1.6%,低于今年第一季度的平均增長水平。
參考譯文2:
4月,持續(xù)飆升的蔬菜價格進一步促漲了中國的通貨膨脹率,但是經(jīng)濟數(shù)據(jù)也同時表明工業(yè)生產(chǎn)過剩和經(jīng)濟復(fù)蘇疲軟。
今年4月,中國消費價格指數(shù)有所反彈,同比增長2.4%,而在此之前,該指數(shù)在3月曾短暫下滑至2.1%。國家統(tǒng)計局指出,今年開春異常寒冷,春寒料峭,食品成本,尤其是蔬菜成本進一步促成了該指數(shù)的上漲。
央行表示必須警惕通貨膨脹,并且投資者們擔(dān)憂,首季度中的信貸激增會在下半年為價格上行壓力推波助瀾。
但是,除了波動的食品價格之外,核心通貨膨脹率到目前為止依然保持在相對穩(wěn)定的水平。與去年4月同期相比,中國消費價格指數(shù)中的非食品類部分僅上漲了1.6%,低于首季度中該指數(shù)的平均增長值。
參考譯文3:
受飛漲的蔬菜價格推動,中國的通脹率在四月份出現(xiàn)了上升。但數(shù)據(jù)也指出工業(yè)產(chǎn)能過剩和經(jīng)濟復(fù)蘇乏力的問題。?
4月中國居民消費價格指數(shù)在3月份的暫時下降至2.1%之后出現(xiàn)反彈,同比去年,上漲2.4 % 。國家統(tǒng)計局表示,異常寒冷的初春導(dǎo)致了食品價格(尤其蔬菜)的上漲,帶動了價格指數(shù)的上升。?
央行表示必須警惕通脹。投資者們擔(dān)心,第一季度的信貸猛增會在今后給物價帶來壓力。
然而,剔除波動的食品價格之后的核心通脹率仍然保持平穩(wěn)。中國消費者價格指數(shù)中的非食品部分4月份同比僅上漲了1.6%,低于今年第一季度的平均增長水平。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>