The mother of a little boy who was upset about his new glasses asked some friends to help reassure him about his new look.
一個(gè)小男孩因?yàn)樽约旱男卵坨R而悶悶不樂,他的媽媽請了一些朋友來幫他對(duì)自己的新外形樹立信心。

Lindsey Fisher began a Facebook account called Glasses for Noah, where bespectacled friends could send in pictures of themselves to reassure her son, Noah, about becoming a glasses-wearer.
林賽·費(fèi)希爾開了一個(gè)新的Facebook主頁叫“諾亞的眼鏡”。戴眼鏡的朋友可以把自己的照片發(fā)到這個(gè)主頁來告訴她的寶貝:戴眼鏡也很酷。

Fisher reached out to friends and family, but the page took on a life of its own and strangers from around the country have sent in pictures for four-year-old Noah.
費(fèi)希爾只是向朋友和家人求助,但是這個(gè)主頁很快就流傳甚廣,來自全國各地的陌生人都開始向4歲寶貝諾亞送照片。

Noah Fisher, four, looks very dapper in his black-rimmed spectacles, but he was very worried about what kind of reception he would get.
4歲的諾亞·費(fèi)希爾戴著黑框眼鏡,看上去十分帥氣,但是他對(duì)別人會(huì)怎么評(píng)價(jià)自己很擔(dān)憂。

'I said, "Put your glasses on," and he just broke into tears,' Lindsey Fisher told USA Today.
林賽·費(fèi)希爾告訴《今日美國》記者:“我讓她把眼鏡戴上,他直接就哇哇大哭起來?!?/div>

'It was the saddest thing. It just broke my heart. And I finally got him to tell me why he was crying and he said because everyone was going to laugh at him.'
“這件事情很讓人難過,我心都碎了。我最終才套出他哭的原因。他說他覺得所有人都會(huì)嘲笑他。”

Fisher enlisted friends to post on Glasses for Noah and soon it had received hundreds of likes and pictures to help reassure little Noah.
費(fèi)希爾召集朋友在“諾亞的眼鏡”主頁上上傳照片。不久,主頁就收獲了數(shù)百個(gè)贊和照片來幫助安撫小諾亞。

'Our sweet 4-year old, Noah, just got glasses and is having a hard time adjusting. Let's show him just how cool glasses really are!' reads the Facebook page.
Facebook主頁上寫道:“我們四歲的小甜心諾亞剛剛有自己的新眼鏡,現(xiàn)在正在艱難地適應(yīng)過程中。讓我們向他展示戴眼鏡究竟可以有多酷!”

Now, the page has 923 'likes' and Fisher says that as long as people keep posting pictures, she'll keep it going.
現(xiàn)在這個(gè)主頁已經(jīng)有923個(gè)贊了。費(fèi)希爾說,只要人們還在上傳照片,她就會(huì)繼續(xù)運(yùn)營這個(gè)主頁。

'It was very humbling to see how the community took time out of their day to post a picture of themselves for a little boy that half of them don't even know,' she told USA Today.
她告訴《今日美國》記者:“看到社區(qū)里的人們是怎樣抽出時(shí)間為一個(gè)小男孩上傳照片,而且其中半數(shù)都不認(rèn)識(shí)這個(gè)小孩,真是讓人驚喜的一件事?!?/div>

The uploaded pictures have messages of support for Noah to show him that there is nothing uncool about wearing glasses.
上傳的照片都向諾亞證明了:戴眼鏡絲毫沒有不酷的地方。

'I don't know how many more likes or pictures we'll get but as long as I'm getting pictures, I'll keep showing them to him every night,' Fisher said.
費(fèi)希爾說:“我不知道我們還會(huì)得到多少贊和圖片,但是只要我得到新照片,我就會(huì)每天晚上都給他看這些照片。”