奢華在迪拜:入住7星級(jí)酒店是怎樣的體驗(yàn)?
作者:Becky Pemberton
來(lái)源:每日郵報(bào)
2015-09-24 11:00
Seven-star luxury
Gold plated iPads in every room, a revolving bed in the Royal Suite and 17 types of pillow that can be selected from a menu - there is nothing modest about the seven-star Burj Al Arab hotel in Dubai.
每間房間都有鍍金iPad, 皇家套房有旋轉(zhuǎn)床,菜單上有17種枕頭可選——迪拜伯瓷七星酒店就沒(méi)有什么是低調(diào)的。
Shaped like a sail to represent Dubai’s nautical heritage, the hotel's distinctive silhouette has become a symbol for the nation and an Instagram favourite for the tens of thousands of Britons who flock there.
酒店造型似風(fēng)帆,這獨(dú)一無(wú)二的外形輪廓代表了迪拜的航海文化遺產(chǎn),現(xiàn)已成為該國(guó)的象征;Instagram上備受追捧,成千上萬(wàn)的英國(guó)人蜂擁而至。
MailOnline Travel was invited inside the luxurious hotel to see whether the hotel was blissfully refined or ridiculously brash.
《每日郵報(bào)在線(xiàn)》受邀去奢華酒店,一探酒店內(nèi)部究竟是精心打造、幸福感Max,還是浮夸顯擺,自以為奢華。
The palatial 8,395 square foot Royal Suite is fit for a maharaja, with an exquisite majlis style lounge, library and cinema room, along with two master bathrooms, each with full-size jacuzzis and separate rain showers.
(圖)金碧輝煌的皇家套房占地8395平方英尺,精致的會(huì)議大廳、圖書(shū)館和電影院,加上兩個(gè)主臥足尺的按摩浴缸和單獨(dú)的蓮蓬花灑正適合印度王公。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
chaueffeur-driven Rolls Royce
For the ultimate experience, chaueffeur-driven Rolls Royce's can take you from the airport to the hotel.
要想有終極體驗(yàn),勞斯萊斯專(zhuān)車(chē)司機(jī)在機(jī)場(chǎng)接你,一路送你到酒店。
Colourful Sky View bar
The colourful Sky View bar in the Al Muntaha boasted incredible views over the Dubai skyline, particularly impressive at night.
帆船酒店空中餐廳景象色彩斑斕,酒店以此奇景為傲,迪拜的天際線(xiàn)盡收眼底,晚間景象尤其壯觀。
A bright welcome
There are 202 suites in the hotel, each spanning two floors and filled with plush carpets and pristine furniture.
賓館有202間套房,每間都跨兩個(gè)樓層,配備豪華地毯和嶄新的家具。
Striking lobby
You can't help but be wowed by the striking lobby - a sea of colour, light.
大堂絢麗奪目,你不禁會(huì)嘖嘖稱(chēng)奇——這是片色彩和燈光的海洋。
Rotating bed
What room would be complete without a rotating bed? This lavish suite comes with 'his and her' rooms, this one being the male side.
房間沒(méi)有一張旋轉(zhuǎn)床怎能稱(chēng)之為完滿(mǎn)?奢華套房分男女主臥,這間是男主人的。
Knights of the round table
A spectacular meeting room in the Royal Suite with a sky decor above the table.
皇家套房里絢麗壯觀的會(huì)議室里,桌子上空為藍(lán)天裝飾。
Golden entrance
The opulent golden entrance to the Al Mahara restaurant, which specialises in sea food. As guests ate food, soft music was played.
海底餐廳的金色入口富麗堂皇,以海鮮為特色主打。客人們邊品味海鮮,邊欣賞輕柔舒緩的音樂(lè)。
A lavish surprise
There was a fresh supply of edible goodies (most adorned with gold leaf), and a handwritten note.
美食新鮮可口(多數(shù)飾以金色葉片),附有手寫(xiě)留言。
"Arabian" palace
The hotel looked liked an Arabian palace at night time, with multitudes of lights, flowers and plants lighting up its grounds.
酒店晚間看起來(lái)有如阿拉伯宮殿,百花齊放、草木繁盛、燈火輝煌,照亮地面。