306262B000000578-3408719-December_weather_can_be_a_little_unpredictable_in_Melbourne_so_J-m-78_1453311219850_副本
世界那么大,我想去看看,然而沒有錢……其實,旅游也不一定要花那么多錢,前提是要選對時機~繽客網(wǎng)發(fā)布了一張榜單,其中列舉了去各種旅游圣地的最好時間。
January – Melbourne
一月——墨爾本
While spending Christmas in Australia is both surreal and wonderful, December weather can be a little unpredictable in Melbourne, so January is prime time to go.
在澳大利亞過圣誕節(jié)是既離奇又美好的。墨爾本12月的天氣有一些變幻莫測,因此一月是最好的時間。
There's also no better antidote to those European winter blues, but if you want to go at the most cost-effective time, go just before the Australian Open starts.
目前對于歐洲冬季抑郁還沒有更好的解藥,但是如果你想趕在最劃算的時候去澳洲,那就趕在澳網(wǎng)之前吧。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
3062631400000578-3408719-image-a-76_1453311176914_副本
February – Hong Kong
二月——香港
As a city with a reputation as a shopping utopia, it's worth noting that February is ideal for bargain-hunting since this is when most stores, malls and markets tend to offer great out-of-season sales.
作為一個享有“購物烏托邦”美譽的城市,需要注意的是,二月是一個理想的購物月。因為在二月,大多數(shù)的商店、市場和購物中心都會提供大幅度清倉大甩賣。
3062630800000578-3408719-image-a-74_1453311144354_副本
March – Buenos Aires
三月——布宜諾斯艾利斯
Buenos Aires is at its best in March, when it's just turning into autumn but still warm enough not to need a jumper.
布宜諾斯艾利斯的三月是最好的,因為那里,三月正是入秋的月份,但是氣溫仍然足夠溫暖,不會產(chǎn)生大幅度降溫。
At this time you'll find an abundance of free events and street markets, in addition to the city's year-round elegant and vibrant appeal.
在三月,你會發(fā)現(xiàn)大量的免費活動和街市,此外你還會發(fā)現(xiàn)這個城市一年到頭都有著的優(yōu)雅和活力。
306262D000000578-3408719-image-a-69_1453311066518_副本
April – San Francisco
四月——舊金山
April is one of the most inviting months to visit the hilly, historic and unique Californian city of San Francisco as the weather is fresh and sunny, with endless blue skies and mild temperatures.
四月是去舊金山這樣有丘陵又歷史悠久的獨特加州城市旅游最好的時節(jié)。因為四月天氣清爽、陽光充足,還有無邊無際的藍天和適宜的溫度。
3062631C00000578-3408719-image-a-77_1453311191185_副本
May - London
五月——倫敦
London is never going to be cheap and the week before the May bank?holiday will always see a price hike but the following week tends to be cheaper.
倫敦是永遠不會便宜的,不過,在五月銀行假前一周總會有一個價格的高峰,在下一周價格就會下調(diào)。
For 2016, the May bank holiday falls on the May 2, so the weeks before and after will be the deal hunter's best bet.
在2016年,五月銀行假的日子是5月2日,所以2日前后的那兩周是對于想要劃算旅游的人來說是最好的機會。
306282E500000578-3408719-image-a-79_1453311439947_副本
June?–?Beijing
六月——北京
Just?before?Beijing's?oppressive?summer?heat?hits,?June?sits?on?the?cusp?of?the?tourist?season.
在北京難熬的盛夏來臨之前,六月處于旅游旺季的尖端。
Prices?are?still?relatively?low?and?the?city?not?too?crowded?as?there?aren't?any?big?Chinese?national?holidays,?plus?the?weather?is?hot?but?not?unbearable.
價格還是相對比較低的,由于六月的北京沒有重大國家法定節(jié)日,所以這座城市不會太擁擠;此外,盡管天氣是炎熱,但是那種熱是可以忍受的。
3062630D00000578-3408719-image-a-75_1453311162277_副本
July – Sydney
七月——悉尼
Even though July is Sydney's winter, the city's subtropical climate means it is blessed with blue skies and pleasant temperatures even in its coldest months.
盡管悉尼的七月是冬天,但亞熱帶氣候意味著這座城市就算處于最寒冷的季節(jié)依然擁有藍天白云和怡人的溫度。
306262D600000578-3408719-image-a-70_1453311071240_副本
August – New York
八月——紐約
New York summers are notoriously hot and stuffy but towards the end of August, temperatures tend to drop to a pleasant degree.
紐約夏天的悶熱眾所周知,但是到八月底的時候,氣溫會下降到一個比較舒適的程度。
306262E800000578-3408719-image-a-72_1453311084920_副本
September - Rome
九月——羅馬
Rome, like London, is rarely "cheap", but a good time to go to get more bang for your buck is September.
羅馬就像倫敦,很少有便宜的時候。但是在九月的羅馬,你可以玩得更劃算些。
306262E000000578-3408719-image-a-71_1453311081675_副本
October - Cape Town
十月——開普敦
By October, Cape Town's local flora is bursting into bloom and visitors can enjoy mild, sunny weather and temperatures hover around the mid-twenties and the days lengthen as the month goes on.
到了十月,開普敦當?shù)氐闹参锶簳`放盛開,游客們可以享受溫和、陽光燦爛的天氣。那時的氣溫會徘徊在25度左右,白天也會慢慢變長。
306262E000000578-3408719-image-a-71_1453311081675_副本
November – Rio de Janiero
十一月——里約熱內(nèi)盧
Carnival in Rio may have its allure but as with Cape Town, spring brings sunshine, cheaper accommodation rates and fewer tourists.
里約熱內(nèi)盧的狂歡節(jié)有它獨特的吸引力,但是與開普敦相比,里約熱內(nèi)盧的春天有更多的陽光和更便宜的住宿,游客也相對少一些。
If you don't mind missing the festival excitement, November means more space to sprawl out on Rio's golden beaches.
如果你不介意錯過節(jié)日的刺激興奮,11月意味著你在黃金海岸有更多的伸展空間。
306262BC00000578-3408719-image-a-68_1453311060919_副本
December – Las Vegas
12月——拉斯維加斯
For a fun-filled, thrilling getaway in the run up to Christmas, Las Vegas is fantastic.
在圣誕到來之時,我們需要一個充滿樂趣、激動人心的旅途。拉斯維加斯簡直太奇妙了。
Its nightlife, party feel and endless shopping opportunities mean December suits this city down to the ground.
它的夜生活、派對狂歡以及數(shù)不勝數(shù)的購物機會說明12月完完全全適合這個城市。