她們時(shí)刻美麗動(dòng)人,都是因?yàn)檫@8個(gè)秘密
來源:PureWow
2016-07-18 17:01
You know the ladies we're talking about: the ones at work, at book club, at PTA, hell even at the gym, who just seem effortless. You wonder how they dress so well but you can't quite pinpoint the exact reasons why. Here's what they do.
你一定知道標(biāo)題指的是哪種女性吧:她們?cè)诠ぷ髦?、讀書會(huì)、家庭教師協(xié)會(huì),天哪甚至在健身房,都能毫無壓力地保持美麗。你想知道她們是怎么做到如此穿搭的,卻又不知其中確切原由。下面就來慢慢告訴你,她們其實(shí)是這么做的。
1. They Know the Devil Is in the Details
1、她們懂得細(xì)節(jié)是關(guān)鍵所在
A slight half tuck. A loose roll of the sleeve. Small extra steps go a long way in the presentation of an otherwise boring oxford shirt.
把襯衣塞一點(diǎn)進(jìn)下裝,袖子卷得寬松一些。這些小小的細(xì)節(jié)處理能讓一件無趣的牛津襯衣有著非凡的呈現(xiàn)效果。
2. They Pay Special Attention to Fit
2、她們對(duì)衣服合身格外重視
There are two rules of fit you must follow: 1) Know what looks great on your shape, and 2) befriend your tailor. Hemming those culottes jumpsuits by even just one inch could make all the difference.?
有兩個(gè)原則你必須遵守:1)必須知道自己的身材穿什么服飾最好看。2)裁縫是你的好伙伴。卷起你連體褲的褲腳邊,哪怕是1英寸都能大有改觀。
3. They Choose Like-Minded Materials
3、她們選擇氣場(chǎng)相配的布料
We're not calling it a "theme"...but rather a motif. If you want that new denim mini to stand out in a good way, pair it with wools and suedes (not silks and rayons).
這里所謂的相配不叫“主題”,而是一種基調(diào)。如果你想讓那條新的牛仔裙奪人眼球,請(qǐng)配以羊毛或者麂皮(而不是絲綢或者人造纖維)。
4. They Make Their Nails a Priority
4、她們總是優(yōu)先考慮指甲
You may think no one notices it's been two weeks since your last mani. But they do. Trimmed nails and soft cuticles give the illusion that everything else you're wearing is expensive and important.
你也許覺得就算兩個(gè)禮拜沒做指甲也不會(huì)有人發(fā)現(xiàn)。但其實(shí)并不是這樣的。修理整潔的指甲和柔軟的角質(zhì)層會(huì)讓大家以為你穿的一切都昂貴而得體。
5. They Take Care of their Things
5、她們把自己的衣物整理得當(dāng)
Like your nails, people also notice raveling threads. Do a gut-check before you leave the house and steam out any wrinkles, buff off any shoe scuffs, clip any errant strings and give the ol' lint roller a whirl.
就好像指甲一樣,人們也會(huì)對(duì)散開的線頭格外注意。在出門前,要仔細(xì)檢查身上的細(xì)節(jié),燙平褶皺,磨平鞋子上的磨損,剪掉線頭,用粘毛器在衣服表面滾上一圈。
6. They Weave in New Trends...Subtly
6、她們以一種精妙的方式融入潮流
Raw-hemmed culotte jeans are a lot--we know. But ladies who always look put together? Always pair them with more classic, neutral pieces.
我們也知道,磨邊喇叭牛仔褲已經(jīng)人手一條了。但時(shí)刻保持美麗的女性都是怎么穿它的呢?她們一向配以更經(jīng)典、裸色系的單品。
7. They Allow Themselves to Be Comfy (Not Sloppy)
7、她們讓自己保持舒適(不是邋遢哦)
There's a difference. Keep your sneakers clean and your elastic fabrics form-fitting and you should be just fine.
舒適和邋遢可是有區(qū)別的。保持你的運(yùn)動(dòng)鞋潔凈,保持彈性材料合身,你就已經(jīng)很美啦。
8. They Carry Themselves with Confidence
8、她們身披自信
But regardless of what you're wearing, your posture speaks volume. Hold your chin up, your shoulders back and your tummy in. And whatever it is you're wearing will suddenly hang the way it's supposed to.
拋開著裝,你的態(tài)度為你代言。揚(yáng)起下巴,挺起肩膀,收起腹部。無論你穿什么,都會(huì)瞬間達(dá)到效果。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。