Regardless of what romantic comedies and your nosy grandmother might tell you, being single isn’t the end of the world. In fact, there are plenty of real benefits to flying solo.
雖然總有言情劇和操心的長輩對你叨叨有對象的好處,可單身并不意味著你的生活毫無指望。事實(shí)上,單身有很多好處。

1. Single People Exercise More.
單身人士運(yùn)動得更多

If you’re single, there’s a good chance you’re hitting the gym more often than your married peers: A 2011 study found that men and women who have never been married exercised more than people in any other marital category.
如果你是單身,那么很有可能你比你的已婚同齡人更常去健身房。2011年一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),從未結(jié)過婚的男人和女人比那些處于任何其他婚姻狀況的人要運(yùn)動得更多。

2. And Maintain a Healthier Weight.
單身人士的體重更容易處于健康范圍

One study found that married men are more likely to be overweight than their single peers, while another found that women who lost weight in preparation for their weddings had a tendency to gain weight in the six months following the ceremony.
一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)已婚男士比單身漢更有可能超重,而另外一項(xiàng)研究則發(fā)現(xiàn)為了婚禮減肥的女人更有可能在婚禮過后六個(gè)月內(nèi)長胖。

3. They Sleep Better.
單身人士睡得更香

After all, having someone tossing and turning, snoring, and talking in their sleep beside you can affect even the deepest sleepers. Being single cuts down on nighttime disruptions and can help you get a more peaceful night’s sleep.
畢竟,如果有人在旁邊翻轉(zhuǎn)、打呼、說夢話,即使是睡得最沉的人也會受影響。單身就沒有這些煩惱,可以讓你睡得更好。

4. They Do Less Housework.
單身人士家務(wù)少

If you hate doing chores, single life might be right for you. A 2008 study found that single men and women spend fewer hours a week doing basic housework than their married counterparts.
如果你討厭家務(wù)瑣事,那么單身生活也許適合你。一項(xiàng)2008年的研究發(fā)現(xiàn)單身男士和女士每周花在基本家務(wù)上的時(shí)間比已婚人士少。

5. They Are Closer to Friends and Family.
單身人士與朋友和家人更親近

According to one study, single siblings are more likely to keep in touch with, and reach out to, their siblings than those who are married.
一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),單身的兄弟姐妹更有可能與彼此聯(lián)系,而已婚的則聯(lián)系比較少。

6. They Have Less Debt.
單身人士債務(wù)少

Being single doesn’t just benefit your waistline and social life: It also benefits your wallet. Researchers have found that married people have more credit card debt than single people, and people who are married with children have the most debt of all.
單身不僅對你的腰圍和社交生活有好處,它對你的錢包也有好處。研究人員發(fā)現(xiàn)已婚人士信用卡債務(wù)比單身人士更高,而有孩子的已婚人士信用卡債務(wù)最多。

7. They're Less Stressed.
單身人士壓力更小

Staying single can help you prevent certain kinds of stress and depression. One 2014 study found that marital stress may make couples more prone to depression.
保持單身能讓你避開一些壓力和抑郁。2014年一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),婚姻壓力可能會讓夫妻雙方更容易感到抑郁。

8. They're Less Likely to Get Divorced Down the Road.
單身人士未來離婚率低

Staying single now can benefit your romantic relationships in the future. In general, people who wait longer to get married have lower rates of divorce.
現(xiàn)在保持單身能讓你在未來與愛人擁有更好的關(guān)系。總體而言,結(jié)婚更晚的人離婚率更低。

9. They Can Avoid Conflicts.
單身人士能避開沖突

For people who truly hate conflicts, staying single can have real psychological benefits. According to a 2015 study, people who are conflict-averse may experience less anxiety when they’re single.
對于那些厭惡沖突的人而言,保持單身有益于心理健康。2015年一項(xiàng)研究表示那些排斥沖突的人單身時(shí)不會那么焦慮。

10. There Are Surprising Health Benefits to?Singledom.
單身驚人地有益身體健康

While being single isn’t necessarily healthier across the board, there are plenty of situations where being single seems to be beneficial. Single men, for instance, were found to experience less heart disease, while single women are less likely to take sick days and visited the doctor less frequently than married women.
雖然總體而言單身人士不比已婚人士更健康,但是在不少情況下單身似乎是有好處的。比如,數(shù)據(jù)顯示單身男人更少患心臟病,而單身女性請病假和看醫(yī)生的頻率比已婚女性小。

11. Alone Time Is Good for You.
獨(dú)處對你有好處

Being alone doesn’t necessarily mean being lonely. Spending time on your own gives you time to clear your mind, identify your own goals and priorities, and participate in activities that interest you.
一個(gè)人并不意味著孤獨(dú)。與自己獨(dú)處能讓你更了解自己的內(nèi)心,明確自己的目標(biāo),參加自己感興趣的活動。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。