看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第三集(2) 防患于未然
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第三集(2)
【劇情介紹】Leonard終于鼓起勇氣約Penny吃飯,而吃飯的氣氛很尷尬,兩個(gè)人都絞盡腦汁想話題,這飯吃的真夠杯具的.
LEONARD: Turns out that Raj and Howard had to work and Sheldon had a colonoscopy, and he hasn't quite bounced back yet.
PENNY: Ooh, my uncle just had a colonoscopy.
LEONARD: You're kidding. Well, then, that's something we have in common.
PENNY: How?
LEONARD: We both have people in our lives who wanna nip intestinal polyps in the bud.
PENNY: So, what's new in the world of physics?
LEONARD: Nothing.
PENNY: Really? Nothing?
LEONARD: Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1 930 .and you can't prove string theory.At best you can say, "Hey, look, my idea has an internal logical consistency."
PENNY: Ah. Well, I'm sure things will pick up.
LEONARD: What's new at the Cheesecake Factory?
PENNY: Oh, uh, not much. Oh, we do have a chocolate key lime that's moving pretty well.
【口語(yǔ)講解】
d back迅速恢復(fù),反彈.除了指身體復(fù)原,還多用于表達(dá)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇.
After a slowdown through 1990, China's economic bounced back mightily, reaching a recent peak of 13 per cent growth last year. 中國(guó)經(jīng)濟(jì)在經(jīng)歷了1990年的緩慢增長(zhǎng)以后,強(qiáng)力反彈,去年達(dá)到13%的增長(zhǎng)高峰.
2. nip in the bud防患于未然;消滅于萌芽狀態(tài)
To nip something in the bud is better than to talk about whose responsibility after something happens.與其在事后來(lái)追究責(zé)任,不如防范于未然.
3. what's new in最近...有什么新動(dòng)向,對(duì)久未見(jiàn)面的朋友也可以直接說(shuō)what's new,最近怎么樣啊?
4. with the exception of除了.
5. pick up 好轉(zhuǎn),除此之外pick up還有學(xué)會(huì),撿起,獲得等意思.
6. that's moving pretty well.這里是銷量好的意思.