Maggie Q主演的美劇《尼基塔》(NIKITA)是繼《吸血鬼日記》之后美國CW電視臺推出的又一部諜戰(zhàn)電視連續(xù)劇,改編自法國著名導(dǎo)演呂克貝松 1990年的經(jīng)典作。Alex是殺手組織中的一名新丁,她正試圖弄清到底是誰欺騙了她,以及為什么傳奇的Nikita會選擇孤注一擲叛逃。 作為近期熱門劇集,一經(jīng)推出自然備受追寵!看美劇的同時(shí)讓我們一起分享劇中經(jīng)典、地道的英文表達(dá),寓教于樂!

1. I'm sure you had your reasons.
我相信你是事出有因。

2. When I doubt your loyalty to the?Division, I will…
當(dāng)我對你的忠誠有所懷疑時(shí),我會…

3. Do you know how hard it is to have a?conversation with you?
你知道和你談話有多難嗎?

4. I had a plan, a plan to make it right.
我有一個(gè)計(jì)劃,一個(gè)力挽狂瀾的計(jì)劃。

5. He destroy the thing you love, so he can?get the thing he wants.
只有毀掉你的摯愛,他才能得到他想要的東西。

6. If you don't answer my question, I will?have to hurt you.
如果你繼續(xù)沉默,休怪我手下無情。

7. Show him you are in control.
讓他知道局勢由你掌控。

8. I was his favorite cleaner. No questions.?Got the job done.
我是他最看重的殺手。不管閑事,賣力干活。

9. I was able to stay detached.
我對一切都很冷漠。

10. You never know how much you miss them?till they're gone.
當(dāng)愛人隨風(fēng)逝去,才明白相思入骨。

11. You underestimated the effect it would?have on her.
你低估了這件事對她的影響。

12. If we had ended this 10 minutes ago,?they all would have walked away. You?pushed her too far.
如果我們10分鐘前就收手,他們都會沒事。你們挑戰(zhàn)了她的底線。

13. You deserve at least that much.
這是你起碼應(yīng)得的。

14. I was a reaper.
我是個(gè)終結(jié)者。

15. This is the way it's supposed to end.
一切恩怨注定以這種方式了結(jié)。

16. You did what you had to do to survive.
你所做的一切都是為了活命。

17. Feel free to tell me what that is at?any time.
你有話隨時(shí)都可以痛痛快快地說出來。

18. The truth is what we choose to?believe.
只有你愿意相信的事情才是真相。

>>點(diǎn)我加入美劇【Nikita】大本營 ?參與互動學(xué)習(xí)<<?(未注冊用戶點(diǎn)此注冊先>>)

>>點(diǎn)我查看關(guān)于【Nikita】的更多精彩內(nèi)容<

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。