Jennifer Aniston posed topless for the January issue of Allure, in which the actress spoke out against the sexist double standards she's endured.
Jennifer Aniston以一張裸上身照片登上Allure雜志一月刊,在雜志采訪(fǎng)中, 這名著名女影星公開(kāi)反對(duì)她一直忍受著的帶有性別歧視的雙重標(biāo)準(zhǔn)

The Friends star also slammed the expectations placed on her to start a family with fiancé Justin Theroux. "I don't like [the pressure] that people put on me. I don't think it's fair," Aniston said. "You may not have a child come out of your vagina, but that doesn't mean you aren't mothering — dogs, friends, friends' children.
這位《老友記》女星還破滅了對(duì)外界對(duì)她會(huì)和未婚夫Justin Theroux開(kāi)始家庭生活的想法?!拔也幌矚g大家給我壓力的感覺(jué),我覺(jué)得這不公平,”Aniston說(shuō)?!澳阋苍S不會(huì)生孩子,不意味著你沒(méi)有母愛(ài)——對(duì)狗狗、朋友和朋友的孩子。"

"This continually is said about me: that I was so career-driven and focused on myself; that I don't want to be a mother, and how selfish that is," Aniston added.
“ 人們還在說(shuō)我只想著自己的事業(yè),只關(guān)注自己,說(shuō)我不想做媽媽?zhuān)f(shuō)我這樣太自私。"安妮斯頓說(shuō)。