經(jīng)過前兩集的鋪墊,《西部世界》的主線在第三集漸漸明朗了起來。

有些僅僅為人們享樂而存在的機(jī)器人斷斷續(xù)續(xù)回憶起他們被安全處理的情境,這對他們來說猶如晴天霹靂。

如果站在機(jī)器人的角度,這大概就是《楚門的世界》一樣的感覺吧。

另外還有一些機(jī)器人衍生出了自我意識。然而最為一個機(jī)器人,自我意識是最不需要的部分。

這部劇之后的走向會是如何,讓我們拭目以待。

?

好了,我們來看一下第三集中的一些知識點(diǎn)吧。

?

1. I'm gonna tend to my nag.
我過去照料下我的馬。

這句臺詞中,?大家可以注意一下?tend?這個詞語

tend 這個詞語的意思是:vt.照料,照顧;vi.傾向(于),趨向(于);?

追尋詞源的話:這個詞是來源于拉丁語 tendere, 延伸,拉長。

同時,英語君還想安利大家兩個詞語: attend(出席; 致力于,獻(xiàn)身于; 侍候,照顧; 關(guān)注), extend (延伸; 擴(kuò)大; 推廣; )

這兩個詞語的詞源同 tend 是一樣的。需要背誦的話,可以一起記憶呢。

這里,再介紹一個俗語給大家:tend my tomatoes ?直白地來講是:照顧我的西紅柿
這里主要是表述:做我自己想做的事兒。

?

?

2. You got grit.
你很有種

這句臺詞中, grit 的意思是:勇氣;堅毅
同時,大家需要需要注意的是 grit 作為“勇氣;堅毅”的意思使用時,大多是是在口語中使用。

作名詞使用時, grit 的意思是: 細(xì)沙,沙礫;作動詞使用時: vt.發(fā)出軋軋聲, 咬緊牙關(guān)

給大家介紹一個短語:gritting my teeth 咬緊牙關(guān)

【例句】Gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks.?
? ? ? ? ? ?我咬緊牙關(guān),硬是吞回了幾句話。

?

?

3. It's like he was holding a grudge.
就好像他是懷恨在報復(fù)。

這句話中,hold a grudge 意思是 “ 耿耿于懷; 記仇;懷恨在心”

要記住 grudge 這個單詞,大家可以聯(lián)想一下, 從喉嚨口發(fā)出的底鳴的聲音。

兩者是不是有點(diǎn)相像呀?

【詞組】grudge match?旗鼓相當(dāng)?shù)谋荣?/p>

【詞組】grudging cooperation 勉強(qiáng)合作

?

?

4. I bet you do.
我猜也是。

這句臺詞中,英語君想介紹的是 bet 這個單詞。

bet 這個單詞在大學(xué)四六級中出現(xiàn)的頻率還是很高的。

可以作為動詞,也可作為名詞使用:下注,打賭,賭博。

【詞組】all bets are off 世事難料

【詞組】bet the farm 孤注一擲;破釜沉舟?

例句】Don't bet the farm on this project. 別再這個項目上孤注一擲。?

【詞組】you bet = Of course; surely. 當(dāng)然;的確

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。