跟《維多利亞》學(xué)英音:為啥都愛(ài)用if
很多時(shí)候,用英語(yǔ)聊天尷尬并不是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)差,而是有些表達(dá)在英語(yǔ)里不知道該如何說(shuō)?其實(shí)只要做好日常積累的問(wèn)題,就不用擔(dān)心這個(gè)問(wèn)題會(huì)再出現(xiàn)了。
1.英劇維多利亞里,everybody超愛(ài)用的虛擬句If!
以上三個(gè)人物用了If這個(gè)句型,都是基于對(duì)未來(lái)的(沒(méi)發(fā)生的事情)的假設(shè),用上了過(guò)去時(shí)。這個(gè)句型用起來(lái)也是real實(shí)用的哦!
生活中:
學(xué)習(xí)中:
2.Her Majesty has the advantage of the best doctors in the country,sir.女王陛下有全國(guó)最好的醫(yī)生。
女王待產(chǎn)時(shí),女王的叔叔(當(dāng)時(shí)的英國(guó)王位第一繼承人)迫不及待地“假設(shè)”了女王諸多死亡的情景,但Sir Robert毫不留情一口回絕,說(shuō)女王陛下有全國(guó)最好的醫(yī)生。那平時(shí)說(shuō)到“最……”,我們只是很平常地用最高級(jí),但從Sir Robert可以學(xué)一學(xué)哦!請(qǐng)看例句:
3.I have allowed that to cloud my judgement.這種在意甚至影響了我的判斷。
影響了判斷力該怎么說(shuō)?“affect my judgement?”不不不,這樣的表達(dá)太Chinglish啦,Albert王子在這里用的表達(dá)可是十分生動(dòng)呢!本來(lái)大家熟悉“cloud”有烏云的意思,但轉(zhuǎn)眼一想,“cloud”烏云遮住了視線甚至影響了思考,那么這里是不是很適合用來(lái)形容自己被某些東西影響了判斷力這個(gè)場(chǎng)景呢?請(qǐng)看例句:
4.A little wriggle pants 小淘氣
Albert王子詢問(wèn)Victorian女王小公主有沒(méi)有乖乖的,Victoria女王則寵溺地說(shuō)小公主不老實(shí),而上一集中女王的家庭教師也寵溺地稱女王為“小淘氣”。這個(gè)親密特別又可愛(ài)的稱呼,咱們也可以用起來(lái)噢!這可比那些darling,honey稱呼新奇不少呀!請(qǐng)看例句:
5.OMG,懷孕了也有這么多的說(shuō)法?
英語(yǔ)中“懷孕”只有一個(gè)表達(dá)方式嗎?其實(shí)在大多數(shù)情況下,對(duì)于女性“懷孕”不直接說(shuō)“pregnant”,而是應(yīng)該繞著彎表達(dá)呢。所以劇里有關(guān)“懷孕”的表達(dá)也是出現(xiàn)了兩種哦!Being with child 和a bun in the oven.請(qǐng)看例句:
2017年已經(jīng)開(kāi)始了噢,英語(yǔ)君一直在路上陪著你們!么么噠~
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正