Hints:

Mr Hodgson

Andrew Johnson

Spice Girls

Girl Power

Spice

Come on! It's ten to bloody nine!
All right!
I'll be late for bloody work.
How'd your first week go?
All right. English isn't bad. The teacher's called Mr Hodgson. He swears a little bit, you know, to try and make himself look cool. Performance arts is fine. We play this game where you have to say "She stood upon the balcony, inimitably mimicking him hiccuping and amicably welcoming him in." You have to say it as fast as you can. I have to sit next to this kid called Andrew Johnson, who smells intensely of garlic. You know he told me that he has a garlic baguette for supper every night.
Do I look different?
What do you mean?
I'm all sweating. Did I tell you I'm going for the change?
You had mentioned it, yeah.
Bloody, I love this song.
Oh, come on.
Mom. You can't cry to the Spice Girls! Not exactly Girl Power is it?
Hey,do you reckon they'd let you and me join?
Oh yeah, and who would I be? Underactive thyroid Spice?
I could be menopause Spice.

快點,都差十分九點了。
來啦!
我上班要遲到了。
開學第一周怎么樣?
還行。英語不賴。那老師叫霍奇森。他有點愛罵人,總想讓自己看起來酷酷的。表演藝術還行。我們上這課還得說繞口令,“她站在陽臺上很特別的模仿他打嗝,很友好的請他進屋?!北仨氄f的特別快。我旁邊那個同學,叫安德魯約翰遜,身上一股大蒜味。他告訴我每天晚上都吃的是蒜味的長棍面包。
我有什么不一樣的嗎?
怎么了?
我一身汗,我告訴過你,我要絕經(jīng)了嗎?
你提過的,知道。
該死,我喜歡這首歌。
別這樣。
媽媽,你不能對著辣妹組合哭啊。不是辣妹的那首“女生權利”啊。
嘿,你想他們會讓我們加入組合嗎?
沒錯,我會是誰呢。甲狀腺肥大辣妹嗎?
我可能是更年期辣妹。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>