超越《泰坦尼克號(hào)》,《黑豹》成史上第三最高票房
作者:Emma Stefansky
2018-04-12 19:45
Marvel knew they had something big when Black Panther turned in the studio’s biggest opening week ever, trouncing the opening numbers of 2012’s The Avengers, which it then surpassed again a month later, becoming the highest-grossing superhero movie. While it hasn’t topped the box office in a few weeks, it’s remained in second or third place. The latest broken record: Black Panther has passed Titanic.
當(dāng)《黑豹》在上映周擊敗2012年上映的《復(fù)仇者聯(lián)盟》并取得漫威公司上映周最高票房紀(jì)錄的時(shí)候,漫威就知道他們制作了一部了不起的電影。而一個(gè)月之后,它再次超過(guò)《復(fù)仇者聯(lián)盟》,成為漫威票房最高的超級(jí)英雄電影。雖然上映了幾周之后,它還沒有登頂票房榜單,但它依然排在榜單的第二位或第三位?!逗诒穭?chuàng)下的最新記錄是:其票房超過(guò)了《泰坦尼克號(hào)》。
James Cameron’s Titanic held the top spot on the list for decades since its release in 1997, and was only replaced in recent years, first by Cameron’s other movie, Avatar, which was then bumped to second place by Star Wars: The Force Awakens. As of this weekend, Black Panther has overtaken Titanic’s $659 million total; the Marvel movie’s $665 million domestic total brought it into third place.
詹姆斯·卡梅隆執(zhí)導(dǎo)的《泰坦尼克號(hào)》自1997年上映以來(lái)就一直占據(jù)票房排行榜首位達(dá)幾十年,直到近幾年卡梅隆執(zhí)導(dǎo)的另一部電影《阿凡達(dá)》才取代了它的位置,而之后《阿凡達(dá)》又被《星球大戰(zhàn):原力覺醒》擠到了榜單的第二位。這周末《黑豹》擊敗了《泰坦尼克號(hào)》(6.59億美元),國(guó)內(nèi)總票房達(dá)6.65億美元,這使它沖上了票房榜單的第三位。
It’s going to take a lot for Black Panther to beat out Avatar, which has $760 million. It’ll also have competition from its home team as Avengers: Infinity War is hitting theaters in just a few short weeks at the end of this month.
《阿凡達(dá)》的總票房為7.6億美元,《黑豹》要超過(guò)它還需要付出許多努力。它還面臨著同一個(gè)制作團(tuán)隊(duì)的新電影的競(jìng)爭(zhēng),因?yàn)椤稄?fù)仇者聯(lián)盟:無(wú)限戰(zhàn)爭(zhēng)》在本月末,也就是幾個(gè)周之后,即將上映。
(翻譯:Dlacus)