泰坦尼克號第二結(jié)局:只有生命是無價(jià)的
Lovett: Jesus!
Granddaughter: Grandma, wait!! Don't--
Rose: Don't come any closer. I'll drop it.
Lovett: You had it the entire time?!
Rose: The hardest part about being so poor was being so rich. But every time I thought of selling it, I thought of Cal. And somehow I always got by without its help.(最困難的是當(dāng)你明知自己是富甲天下,卻不得不窮困潦倒地生活。每次我想要變賣海洋之心的時(shí)候,我就會想到卡爾(羅斯的未婚夫)。事實(shí)上,即使不賣掉它,我也總有辦法渡過難關(guān)。)
Assistant: Holy shit!
Lovett: Look, Rose. I don't know what to say to a woman who tries to jump off the Titanic when it's not sinking, and jumps back onto it when it is...we're not dealing with logic here, I know that...but please...think about this a second.
Rose: Oh I've thought about it for years! ?I came all the way here so this could go back where it belongs.
Lovett: Wait! Just let me hold it in my hand, Rose. Please. Just once.
Rose: You look for treasure in the wrong place, Mr. Lovett. Only life is priceless, and making each day count.(真正的寶藏不是這個,Lovett先生。只有生命才是無價(jià)的,我們要珍惜每一天。)
Asistant: Aw!! That really sucks lady!
Explorer: Would you like to dance?