看《歌舞青春》學(xué)電影口語:我去不了
作者:小七
來源:滬江博客
2009-04-14 16:40
【臺(tái)詞翻譯】
查德:兄弟,好啊。
特洛伊:嘿。
查德:自由活動(dòng)時(shí)間 隊(duì)員們都去體育館。我們準(zhǔn)備練什么?
特洛伊:我去不了。我得補(bǔ)上些作業(yè)。
查德:什么?拜托,這才開學(xué)第二天。我都沒落下功課呢。雖說我幼兒園開始就落功課了。
特洛伊:真搞笑。我一會(huì)兒來找你。
查德:做作業(yè)?沒可能。
【背景鏈接】?小口語,大學(xué)問?
本期的視頻里面,沒有特別需要挑出來講的一個(gè)詞組或者背景知識(shí),但是有好幾個(gè)小的口語點(diǎn)需要提一下。正如上面所說,口語的用法說法可能只是隨口一用,沒有其深刻的文化背景。但是用得多,用得廣,有時(shí)候往往就是地道不地道的標(biāo)志。對(duì)于幫助融入native speaker的行列,掌握一定量的地道口語,是很有必要的。
先說這個(gè)What's up?你會(huì)發(fā)現(xiàn)《高校音樂劇》中大部分男生之間打招呼都會(huì)用這句,意思不用我說,中學(xué)里面就學(xué)過;但是這里卻并非我們?cè)瓉韺W(xué)的“你怎么樣?”之類非要回答“Fine. You?”的疑問,而只是一個(gè)簡單的問候語。
接著再說hit the gym,hit也是個(gè)口語大詞,意思很多:有時(shí)候表示兩個(gè)人很合拍;有時(shí)候表示到達(dá)某地——這里是個(gè)后者的用法。這個(gè)詞的意思基本要靠看上下文猜來著。
最后是我們這個(gè)I can't make it.其實(shí)不只是“我去不了”的意思,所有“我辦不到、我做不到”的意思都可以用它來表達(dá)。