英聞天天譯: 人工智能系列1
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:滬江部落
2015-11-21 06:00
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于人工智能讓人們變得恐懼的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
BACKGROUND:
人工智能現(xiàn)在可謂是與我們的生活息息相關(guān),我們一直都在享受智能帶給我們的便捷。但是人工智能真的一無(wú)缺點(diǎn)嗎?
CONTENT:
Not all future technology meets with his approval, though. In a speech in October at the Massachusetts Institute of Technology, Mr Musk described artificial intelligence (AI) as "summoning the demon", and the creation of a rival to human intelligence as probably the biggest threat facing the world. He is not alone. Nick Bostrom, a philosopher at the University of Oxford who helped develop the notion of "existential risks"—those that threaten humanity in general—counts advanced artificial intelligence as one such, alongside giant asteroid strikes and all-out nuclear war. Lord Rees, who used to run the Royal Society, Britain's foremost scientific body, has since founded the Centre for the Study of Existential Risk, in Cambridge, which takes the risks posed by AI just as seriously.
?
WORDS AND EXPRESSIONS:
Massachusetts Institute of Technology ? ? ? ? ? ? ? ?麻省理工學(xué)院
Nick Bostrom ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 尼克?博斯特羅姆
all-out ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?全部的,毫無(wú)保留的
the Centre for the Study of Existential Risk ? ? ? ?存在危險(xiǎn)研究中心
?
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
然而,他并不贊同有些未來(lái)科技。10月份,馬斯克先生在麻省理工學(xué)院發(fā)表演講。他不僅將人工智能(AI)描述為“召喚魔鬼”,還稱(chēng)這種創(chuàng)造是人類(lèi)智慧的“勁敵”,可能是世界上所面臨的最大威脅。不僅他一人有此想法。牛津大學(xué)尼克?博斯特羅姆(Nick Bostrom)教授又拓展了“存在危險(xiǎn)”這一觀念。他表示,人工智能同行星撞地球產(chǎn)生的大碰撞以及全面的核戰(zhàn)爭(zhēng)一樣,屬于存在危險(xiǎn)的一種。里斯勛爵(Lord Rees)曾管理過(guò)英國(guó)最重要團(tuán)體--皇家學(xué)會(huì)(Royal Society),在那之后他又于劍橋成立了“存在危險(xiǎn)研究中心”(the Centre for the Study of Existential Risk),該機(jī)構(gòu)將人工智能產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)看做是嚴(yán)肅的事情。
想要得到主持人專(zhuān)業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>