《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于健康飲食從少糖開始一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

CONTENT:

After nine days of having their total dietary sugar reduced to 10% of their daily calories, however, they showed improvements in all of these measures. Overall, their fasting blood sugar levels dropped by 53%, along with the amount of insulin their bodies produced since insulin is normally needed to break down carbohydrates and sugars. Their triglyceride and LDL levels also declined and, most importantly, they showed less fat in their liver.
Because some of the children lost weight, to convince themselves that the effects weren't due to the small amount of weight that some of the children lost, Lustig and his team compared those who lost weight to those who didn't during the study, and found similar improvements in both groups.
"Up until now, there have been a lot of correlation studies linking sugar and metabolic syndrome," says Lustig. "This is causation."
?
WORDS AND EXPRESSIONS:
triglyceride ? ? ? ? ? ? ? ? ? 三酸甘油酯; 甘油三酯
LDL ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 低密度脂蛋白; 膽固醇
?
REFERENCE
??
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

(科學(xué)家)把(志愿者)的日??防镏刑菙z入量降低至10%觀察九天后發(fā)現(xiàn),他們的各項(xiàng)指標(biāo)都有所改善,血糖降低了53%,體內(nèi)分解糖和淀粉的主要物質(zhì)胰島素含量升高,甘油三酯和低密度脂蛋白水平減少,最重要的是,他們的體重減輕了。因?yàn)檫@期間一些孩子的體重減輕了,為了說服自己這些影響并不歸功于這些孩子的少量減輕的體重,盧思丁和他的小組在研究中對(duì)比了體重減輕和沒有減輕的人的指標(biāo),發(fā)現(xiàn)它們均有改善?!捌駷橹挂延性S多相關(guān)研究表明了糖和代謝類疾病的關(guān)系,”盧思丁表示,"它們確實(shí)有聯(lián)系?!?/div>

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>