看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語:取消進攻
作者:滾滾
2018-12-02 15:17
【重點詞匯】
1.?for good
收到威脅的將軍極力支持打擊變種人:“我們和蘇聯(lián)達成了共識,我們將聯(lián)合打擊所有的變種人,這次我們可以永除后患,不會再有這樣的好機會了。”“for good”意為“永遠”, “end the threat for good”可翻譯成成語“永除后患”。
2.?collateral damage
因為 Agent?MacTaggert 正在跟隨著Charles 一行人,如果對變種人實施打擊,則?Agent?MacTaggert 的安全受到威脅。但將軍表示:“她是附帶損傷,沒辦法的?!薄?/span>collateral damage”意為“附帶損傷”。
3. go ahead
Erik 解決掉了他的仇人之后,呼吁所有的變種人:“兄弟姐妹們,睜大你們的雙眼吧,真正的敵人在那邊,我覺得他們的艦艇正在調(diào)整炮筒的方向,目標就是我們。感應(yīng)一下,吧Charles,告訴我我錯了。”“go ahead”意為“繼續(xù)做”,還有“前進”,“先走”,“發(fā)生”,“進行”等的意思。
4.?call off
Charles 發(fā)現(xiàn)Erik說的竟然是實話,立馬示意 Agent?MacTaggert 去阻止對方開火:“我是XB70,聽到請回答,海灘上安全了,取消進攻!” “call off” 意為“取消”,還有“點名”,“轉(zhuǎn)移(某人的注意力等)”,“把…叫走”的意思。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。