“詐捐門(mén)”“日記門(mén)”,到底什么是“門(mén)”
最近幾年,我們經(jīng)常聽(tīng)到某某門(mén)的說(shuō)法,從克林頓時(shí)期的“拉鏈門(mén)”,到前年陳冠希的“艷照門(mén)”、去年章子怡的“詐捐門(mén)”、今年年初動(dòng)靜很大的豐田“召回門(mén)”,各種各樣的“門(mén)”一直在上演,這個(gè)“門(mén)”在英語(yǔ)里是怎么表達(dá)的呢?這種用法到底是怎么來(lái)的呢?
這個(gè)“門(mén)”,英語(yǔ)里用的是 gate,最早是因?yàn)槟峥怂蓵r(shí)代的水門(mén)事件引發(fā)的。尼克松本人就因?yàn)檫@件事不得不下臺(tái)一鞠躬。水門(mén)事件的命名,并不是誰(shuí)別出心裁給“門(mén)”加了一個(gè)新用法,只是當(dāng)初是因?yàn)樗T(mén)綜合大廈(The Watergate complex)發(fā)生的一件事?tīng)砍冻鰜?lái)的。Watergate 是一個(gè)詞。水門(mén)事件英語(yǔ)里是叫做 Watergate Scandal 的。
水門(mén)綜合大廈
而 gate 被當(dāng)做一個(gè)后綴并得到強(qiáng)有力的推動(dòng)最早是在1974年?!都~約時(shí)代》的專(zhuān)欄作家,也是原來(lái)尼克松政府的撰稿人William Safire 寫(xiě)過(guò)一篇“越南門(mén)”的文章,講的是跟越戰(zhàn)有關(guān)系的事情,后來(lái)他又創(chuàng)造了各種各樣的gate。William 后來(lái)也承認(rèn),他下這么大力氣推廣gate 成為后綴,是希望把尼克松和水門(mén)事件之間的關(guān)系處理到最小。從結(jié)果來(lái)看,他算是成功了。維基百科給這個(gè)后綴下的定義是:
The suffix is used to embellish a noun or name to suggest the existence of a far-reaching scandal.
這個(gè)后綴用語(yǔ)修飾一個(gè)名詞或者一個(gè)名字,表示一個(gè)影響深遠(yuǎn)的丑聞。
我們中國(guó)人對(duì)“門(mén)”這種用法的了解應(yīng)該追溯到克林頓時(shí)期的性丑聞,當(dāng)時(shí)美國(guó)老百姓給這個(gè)事件取了很多名字,什么萊溫斯基門(mén)、莫妮卡門(mén)等等,國(guó)內(nèi)媒體報(bào)道的時(shí)候,用的最多的應(yīng)該就是Zippergate 拉鏈門(mén)了。從那以后“門(mén)”這個(gè)詞在漢語(yǔ)里也被賦予了新的含義,各種各樣的“門(mén)”層出不窮,這也是語(yǔ)言之間相互影響相互融合的一個(gè)表現(xiàn)吧。