?

Hints:

Charlie

Deep Throat

Mark Felt

How did you get this number?
That's not important.
It's important to me.
Charlie, this is the first of several calls and its only purpose is to demonstrate my credibility as a source.
How about you tell me your name?
Call me Deep Throat.
I'm not calling you Deep Throat. That's a sacred pseudonym. And by the way, Deep Throat gave Woodward his name on the first call. He said, "Hi, this is Mark Felt. I'm the deputy director of the FBI and I want to talk to you about this story you're writing." So who is this?
I don't care what you call me. Call me late for dinner. I'm not calling to give you a tip. I'm simply establishing my credibility.
But you're not establishing your credibility.
I'm about to.
Go ahead.
In roughly 90 minutes, you're going to get an email from the White House telling you to get to work.
I am?
That's it.
Should I be telling people to get to work now?
And do what?
You tell me.
If I could, I would have already. I'm not trying to play a game.

你怎么拿到我電話號(hào)碼的?
這不重要。
我覺得很重要。
查理,這是我們建立聯(lián)系的第一通電話,只為證明我作為線人的可靠性。
那你應(yīng)該把名字告訴我。
叫我"深喉"就好。
我才不會(huì)叫你"深喉"。"深喉"是個(gè)神圣的化名。再說,深喉在給伍德沃德的第一通電話里就自報(bào)了身份,他說:你好,我是馬克?費(fèi)爾特。我是聯(lián)邦調(diào)查局副局長(zhǎng),我想跟你談?wù)勀愕膱?bào)道"。
你到底是誰?
隨你怎么稱呼。
叫我不速之客好了。這通電話不是給你提供消息的,只為建立我的可信度。
你有在建立可信度嗎
少安毋躁。
說吧。
大約90分鐘后你會(huì)收到白宮的電郵,讓你開始工作。
是嗎?
我說完了。
我該讓手下馬上行動(dòng)起來嗎?
做什么?
你告訴我啊。
我若能告訴你,早就說了,我不是在逗你玩。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>