今天的日歷是關(guān)于一個(gè)美國小女孩的,她叫凱瑟琳·康美爾(Katherine Commale)

她現(xiàn)在16歲,不過她在7歲的時(shí)候就已經(jīng)是美國的名人了,

因?yàn)?,?歲的時(shí)候就已經(jīng)拯救了上百萬非洲小孩的生命。

故事是這樣的,當(dāng)年凱瑟琳看了一部關(guān)于非洲的紀(jì)錄片(documentary),片中說非洲每30秒就有一個(gè)小孩死于瘧疾(malaria)。當(dāng)時(shí)媽媽就告訴她,這是因?yàn)榉侵薜男『⑻F了,買不起蚊帳,所以才會(huì)被蚊子傳染瘧疾。

結(jié)果在接下來的幾天,媽媽發(fā)現(xiàn)凱瑟琳開始不吃點(diǎn)心了,也不買娃娃了,她說自己要省錢捐給非洲。

媽媽覺得女兒這樣很棒,就帶著她用各種方法籌錢;

(在YouTube上做宣傳的凱瑟琳)

她們?nèi)ヌ槭袌鰯[攤,還去教堂演講募捐,之后凱瑟琳還給“福布斯財(cái)富榜”的前100人都寫了信,勸說他們捐錢,其中比爾·蓋茨就因此捐了300萬美元。

至此之后,凱瑟琳的善心像滾雪球一樣越滾越大,拯救了不計(jì)其數(shù)的非洲小孩。

(收到蚊帳的非洲小孩)

美國的很多父母和老師都喜歡用這個(gè)故事來教育小孩子,告訴他們善心多么重要,讓他們長大也要成為這樣的人。

不過他們的關(guān)注點(diǎn)似乎有點(diǎn)跑偏了,善心和奇思異想在小孩中很常見,但很少有小孩做成了凱瑟琳這樣的壯舉;整個(gè)事件當(dāng)中起決定性因素的,應(yīng)該是凱瑟琳的實(shí)踐精神吧(當(dāng)然,還有媽媽的幫助與輔導(dǎo)),這個(gè)壯舉歸根結(jié)底是因?yàn)樗业搅藢?shí)現(xiàn)它的手段(means)。

有句話叫:

Vision is good. But without means it's nothing.
愿景是個(gè)好東西。但如果沒有手段,一切都是白搭。


OK,來講講今天的詞 means

這個(gè)詞的單數(shù)和復(fù)數(shù)是同形的,它指的是“達(dá)成一個(gè)目的所需要用的手段”,它有一個(gè)常見的用法是 by any means,意思是“盡一切手段”


那么,我們來造個(gè)句子吧~

The world never lacks ideas and values. But only a few people search for means to make them come true.
這個(gè)世界從來不缺想法和價(jià)值觀。但只有少數(shù)人想方設(shè)法讓他們成為現(xiàn)實(shí)。

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。