Tiger Mother
虎媽:望子成龍型

The traditional Chinese way of supporting and pushing the child to realise his full potential. Tiger moms demand perfect grades because they believe that their children can get them. They also believe that they know what is best for their children and therefore override all of their children's own desires and preferences.?For them, the best way to protect their children is by preparing them for the future, letting them see what they're capable of, and arming them with skills and work habits.
“虎媽”們的做法接近傳統(tǒng)的中國式教育,即鼓勵甚至逼迫她們的孩子充分發(fā)揮潛能。她們會要求自己的孩子表現(xiàn)完美,因為她們相信孩子們做得到。她們也相信自己知道對孩子來說什么才是最好的,因此往往無視孩子們自己的想法和愿望。對“虎媽”們來說,保護孩子的最好方式就是讓他們對未來做好充足的準備,讓他們明白自己的能力,并且掌握各種技能和養(yǎng)成良好的習慣。

Chooper Mother/Helicopter Mother
直升機媽:無微不至型

The anxious Chopper/Helicopter Mom?hovers?around her children?24/7, whether they are at home or in?school. She storms into the principal's office when her children didn't get good grades, involves in all school activities, hires party planners for her toddler's 3rd birthday party, and protects them from all dangers.
焦慮過度的“直升機媽”一天24小時圍著孩子轉,不管孩子們是在家還是在學校。她會為了孩子沒考好而怒氣沖沖地找校長對質,會參與學校里的一切活動,甚至會為了3歲小孩的生日聚會雇傭專門的聚會策劃人員,總之,就是要保護孩子們遠離一切危險。

Free-range Mother
自由放養(yǎng)媽:撒手不管型

The casual Free-range Mom lets her children breathe, explore life at their own pace, make things instead of buying the best...you get the picture.?Some free-range moms are a bit too laid-back, others may argue.
輕松悠閑的“自由放養(yǎng)媽”讓她的孩子們自由成長,按照自己的節(jié)奏探索生活,自己DIY而不是去買最好的……總之,你們都懂的了。但是也有人擔心,某些“自由放養(yǎng)媽”未免太懶散了一些。