內(nèi)容簡介:奧巴馬1月21日演講,關(guān)于旅游業(yè)對(duì)就業(yè)機(jī)會(huì)的影響。
更新時(shí)間:一周三期
聽寫形式:全文聽寫
Hints:
pre-cleared
Homeland Security
Brazil
Congress
middle-class
No Child Left Behind

Frequent travelers who pass an extensive background check will be able to scan their passports and fingerprints and skip long lines at immigration at more airports. We're gonnaexpand the number of countries where visitors can get pre-cleared by Homeland Security so they don't need a tourist visa. And we're gonna speed up visa processing for countries with growing middle classes that can afford to visit America, countries like China and Brazil. We want more visitors coming here. We want them spending money here. It's good for our economy, and it will help provide the boost more businesses need to grow and to hire. And we can't wait to make it happen. Too often over the last few months, we've seen Congress drag its feet and refuse to take steps we know will help strengthen our economy. That's why this is the latest in a series of actions I've taken on my own to help our economy keep growing, creating jobs, and restoring security for middle-class families. In September, we decided to stop waiting for Congress to fix No Child Left Behind and give states the flexibility they need to help our kids meet higher standards.
經(jīng)常旅行的人經(jīng)過一個(gè)廣泛的背景檢查能夠掃描他們的護(hù)照和指紋和跳過排長隊(duì)在入境在更多機(jī)場(chǎng)。我們將擴(kuò)大國家的數(shù)量,這樣訪問者可以pre-cleared由國家安全,所以他們不需要的是旅游簽證。我們要加快發(fā)展國家簽證處理中產(chǎn)階級(jí)能承受訪問美國,國家,如中國和巴西。 我們希望更多的游客到這里來。我們希望他們花錢在這里。這對(duì)我們的健康有好處的經(jīng)濟(jì),它將有助于促進(jìn)更多企業(yè)需要成長和雇用我。我們迫不及待地想讓它發(fā)生。 常常在過去的幾個(gè)月里,我們已經(jīng)看到了拖著腳,國會(huì)拒絕采取措施我們知道將有助于加強(qiáng)我們的經(jīng)濟(jì)。這就是為什么這是最近一系列的行動(dòng)我承擔(dān)自己的來幫助我們的經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長、擴(kuò)大就業(yè)、和恢復(fù)為中產(chǎn)階級(jí)家庭的安全。 年九月,我們決定停下來等待國會(huì)修不讓一個(gè)孩子掉隊(duì),給美國的靈活性,他們需要幫助我們的孩子面臨更高的標(biāo)準(zhǔn)。 ——譯文來自: 純白色的夏天