《生活大爆炸》第七季第六集Howard為Bernadette寫(xiě)的初識(shí)紀(jì)念歌《If I Didn’t Have You》如果身旁沒(méi)有你,Sheldon專(zhuān)心致志地忙于計(jì)算,霍華德去奶酪工廠(chǎng)唱歌想挽回伯妮黛特,那時(shí)霍華德還是很猥瑣的樣子,到了后來(lái)成家后,就開(kāi)始變得成熟貼心,其實(shí)這部劇這么多年不僅僅是喜劇,還有就是成長(zhǎng)。等了那么多年兩個(gè)人終于在一起,從第三季Bernadette第一次出現(xiàn)到四年后,他們終于修成正果,這是我聽(tīng)過(guò)最動(dòng)人的情歌之一。有句話(huà)說(shuō)得好,Smart Is New Sexy,所以女生們就算抱怨著理工男是多么的不解風(fēng)情,情商低,卻也還是前赴后繼的追尋著理工男。

If I didn't have you
如果身旁沒(méi)有你

Life would be blue
生活無(wú)趣失重心

Blue做形容詞可以意為藍(lán)色的,憂(yōu)郁的,沮喪的。

She fixed her pale blue eyes on her father's.
她用那蔚藍(lán)色的雙眼盯著父親的眼睛。

There's no earthly reason for me to feel so blue.
我完全沒(méi)有理由感到如此低落。

I'd be Dr.Who without the TARDIS
《神秘博士》沒(méi)話(huà)亭

電視劇《神秘博士》中的多功能電話(huà)亭的作用舉足輕重,TARDIS 是英劇《神秘博士》(Dr. Who)中的穿梭機(jī),全稱(chēng)是時(shí)間和空間相對(duì)維度機(jī)(Time and Relative Dimension in Space)。神秘博士中的TARDIS 外觀(guān)是一個(gè)英國(guó)二十世紀(jì)六十年代風(fēng)格的警察崗?fù)?。它是神秘博士從母星的博物館中偷出的一件展品,因此可靠性不高,而且在變成警察崗?fù)ぶ缶驮僖矡o(wú)法變成其他形狀了 。

A candle without a wick
也像蠟燭沒(méi)燈芯

A Waston without a Crick
沃森沒(méi)了克里克

沃森和克里克共同發(fā)現(xiàn)了DNA的分子結(jié)構(gòu),并以此獲得了1962 年的諾貝爾生理及醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)。

I'd be one of my outfits without a dick-ie
像我衣服少領(lǐng)結(jié)

I'd be cheese without the mac
起司沒(méi)有通心面

Jobs without the Wozniak
像喬布斯沒(méi)搭檔

蘋(píng)果公司創(chuàng)始人是Steve Jobs (Steven Paul Jobs)喬布斯和好搭檔沃茲尼亞克Stephen Gary Wozniak。Wozniak 在1970 年代創(chuàng)造出蘋(píng)果一號(hào)和蘋(píng)果二號(hào),揭開(kāi)了個(gè)人電腦的商業(yè)序幕。Wozniak 在S04E02 中曾經(jīng)肉身出場(chǎng)客串,劇中Sheldon 曾經(jīng)說(shuō)Wozniak 在他最崇拜的技術(shù)先驅(qū)中排第15 位,但仍然比Jobs 高6 位。

I'd be solving exponential equations
沒(méi)有了你就像是

That use bases not found on your calculator
用少底的計(jì)算器 來(lái)解指數(shù)方程式

Making it harder to crack
難度加倍解不出

I'd be an atom without a bomb
像個(gè)原子沒(méi)有彈

A dot without the com
像個(gè)“.”少了com

國(guó)際商業(yè)域名,國(guó)際最廣泛流行的通用域名格式。國(guó)際化公司都會(huì)注冊(cè).com域名

And I probably still live with my mom
而且還在跟媽住

And he'd probably still live with his mom
他還會(huì)在跟媽住

Ever since I met you,you turned my world around
打從初次遇見(jiàn)你 一切天翻又地覆

You supported all my dreams and all my hopes
我的夢(mèng)想與希望 都有你在支持我

You are like uranium-235 and I'm uranium-238
你若是那鈾235 那我就是鈾238

-235 -238 是鈾的三種天然同位素中的兩種(另一種是鈾-234),自然界中存在的鈾-238 99% 以上的儲(chǔ)量,而鈾-235 占有0.7% 左右,剩下的才是鈾-234。鈾-235 是唯一一種能夠自發(fā)裂變的同位素,不論是核電站使用還是進(jìn)行武器級(jí)應(yīng)用,都需要將鈾-235 和鈾-238 分離,使其達(dá)到3% – 90% 的濃度。由此可見(jiàn)民用核電站的核燃料與核武器使用的完全不是一個(gè)量級(jí)的濃度,能夠提煉武器級(jí)鈾-235 的設(shè)備很容易與民用設(shè)備區(qū)分。常見(jiàn)的鈾濃縮方法為氣體離心法、氣體擴(kuò)散法、原子蒸汽激光同位素分離法和液態(tài)熱擴(kuò)散法等。雖然在自然界中鈾-235 和鈾-238 都是伴生的,但并不代表真像Howard 說(shuō)的那樣無(wú)法分離,否則根本就不應(yīng)該出現(xiàn)原子彈這樣的大殺器。

Almost inseparable isotopes
難分離的同位素

I couldn't have imagined
我從沒(méi)能想象到

How good my life would get
此生能如此幸福

From the moment that I met You, Bernadette
而我幸福的起點(diǎn) 是在初次遇見(jiàn)你 伯納黛特

If I didn't have you
如果身旁沒(méi)有你

Life would be dreary
百無(wú)聊賴(lài)失寄托

I'd be string theory without any string
像弦理論失了弦

I'd be binary code without a one
二進(jìn)位中少了1

二進(jìn)制中只有1和0

A cathode ray tube without an electron gun
陰極射線(xiàn)管沒(méi)槍

陰極射線(xiàn)管中都有陰極電子槍,陰極管和電子槍是老式顯像管電視機(jī)的主要結(jié)構(gòu),我們看到的屏幕就是一個(gè)大的陰極管,其尾部有電子槍不斷射出電子,在陰極管的電場(chǎng)作用下根據(jù)需要,偏轉(zhuǎn)射向屏幕上的熒光粉,激發(fā)熒光粉發(fā)光。一般來(lái)說(shuō)電子槍都是自左上到右下將屏幕整個(gè)掃描一遍以形成一“幀”圖像,由于掃描速度很快,因此在視覺(jué)暫留的效應(yīng)下,肉眼可以觀(guān)測(cè)到連續(xù)的影像。

I'd be Firefly, Buffy and Avengers without Joss Whedon
《螢火蟲(chóng)》《巴菲》《復(fù)聯(lián)》 沒(méi)了導(dǎo)演喬斯·惠登

Joss Whedon 喬斯·惠登是著名的劇作家、導(dǎo)演和漫畫(huà)家,他創(chuàng)作了包括Firefly《螢火蟲(chóng)》,Buffy the Vampire Slayer《吸血鬼獵人巴菲》 以及《復(fù)仇者聯(lián)盟》Avengers 在內(nèi)的一系列膾炙人口的作品。

I'd be speak a lot more Klingon
會(huì)多說(shuō)克林貢語(yǔ)

克林貢語(yǔ)是星際迷航劇中的人造語(yǔ)言

Heghlu'meH QaQ jajvam
黃道吉日今宜死

克林貢語(yǔ)版的“Today Is A Good Day to Die”,下一句是, “送我們的敵人去見(jiàn)祖宗吧”。

And he definitely still live with his mom
他還會(huì)在跟媽住

Ever since I met you,you turned my world around
打從初次遇見(jiàn)你 一切天翻又地覆

You're my best friend and my lover
當(dāng)我摯愛(ài)與摯友

We're like changing eletric and magnetic fields
要電動(dòng)才能生磁 而磁變才會(huì)生電

You can't have one
如果沒(méi)有了對(duì)方

Without the other
如果沒(méi)有了對(duì)方

I couldn't have imagined
我從沒(méi)能想象到

How good my life would get
此生能如此幸福

From the moment that I met You, Bernadette
而我幸福的起點(diǎn) 是在初次遇見(jiàn)你 伯納黛特

Oh,we couldn't have imagined
我們從沒(méi)想象到

How good our lives would get
此生能如此幸福

From the moment that we met You ,Bernadette
我們幸福的起點(diǎn) 是在初次遇見(jiàn)你 伯納黛特

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。