欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 2022年9月英語(yǔ)六級(jí)作文范文:中國(guó)文化傳統(tǒng)

        2022年9月英語(yǔ)六級(jí)考試將在2022年9月17日(星期六)下午15:00-17:25舉行,大家在考前一定要做好準(zhǔn)備。今天小編為大家?guī)?lái)2022年9月英語(yǔ)六級(jí)作文范文:中國(guó)文化傳統(tǒng),一起來(lái)看看吧! Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “Nowadays more and more people are interested in the traditional Chinese culture.” You can make

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(cè)(8):中國(guó)文化符號(hào)話題

        文化

      • 2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(cè)(8):中國(guó)文化符號(hào)話題

        中國(guó)的歷史、文化

      • 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯:中國(guó)文化概述

        距離2023年6月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯:中國(guó)文化概述,一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。 重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage? 優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts? 獨(dú)特的藝術(shù)價(jià)值 unique artistic values? 誠(chéng)實(shí)守信 honesty? 愛國(guó)主義精神 patriotism? 國(guó)寶 national treasure? 文物 cultural relics? 華夏祖先 the Chinese ancestors? 文人 men of letter? 雅士

      • 畢業(yè)演講稿-----弘揚(yáng)中國(guó)文化

        鮮明的文化象征意義?!秶?guó)語(yǔ)》云:“服者,心之文也?!贝┲畏N服裝,就體現(xiàn)何種心境。因衣冠具有民族文化身份識(shí)別功能,可促進(jìn)文化認(rèn)同,所以唐代孔穎達(dá)有“中國(guó)有禮儀之大,故稱夏;有服章之美,謂之華”的說(shuō)法。茲事體大,故而,古今中外的重大國(guó)際外交場(chǎng)合,各國(guó)俱高度重視如何著裝。 ? ? ? 在穿越了百年歷史文化迷霧之后,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,斬?cái)啾緡?guó)傳統(tǒng),于理不通,于情不合,于國(guó)不利,亟需徹底反省、撥亂反正,因此我們要從內(nèi)心中學(xué)習(xí)中國(guó)文化,詩(shī)書禮儀樂,漢服正是這種優(yōu)雅的體現(xiàn)!古代士子們穿漢服、行漢禮、奏漢樂的行為,與他們對(duì)禮樂文明的研習(xí)和信奉緊密聯(lián)系在一起。只有當(dāng)人們的外在行為與他們的思想精神一致時(shí),才會(huì)產(chǎn)生相得益彰的效果。國(guó)學(xué)或傳統(tǒng)文化專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)典禮上穿漢服、行漢禮、奏漢樂,禮儀與專業(yè)的一致會(huì)激發(fā)他們內(nèi)心的某種熱情甚至神圣感。正弘揚(yáng)國(guó)學(xué)、發(fā)展儒學(xué)。 ? ? ? 雖然你現(xiàn)在還只是一株稚嫩的幼苗.然而只要堅(jiān)韌不拔,終會(huì)成為參天大樹;雖然你現(xiàn)在只是涓涓細(xì)流,然而只要鍥而不舍,終會(huì)擁抱大海;雖然你現(xiàn)在只是一只雛鷹,然而只要心存高遠(yuǎn),跌幾個(gè)跟頭之后,終會(huì)占有藍(lán)天。加油吧!少年,真正的把文化學(xué)在心里,不去看別人的眼光,過(guò)精彩生活!

        2016-10-01

        畢業(yè)演講

      • 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯:中國(guó)文化概述

        距離2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯:中國(guó)文化概述,一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。 重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage? 優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts? 獨(dú)特的藝術(shù)價(jià)值 unique artistic values? 誠(chéng)實(shí)守信 honesty? 愛國(guó)主義精神 patriotism? 國(guó)寶 national treasure? 文物 cultural relics? 華夏祖先 the Chinese ancestors? 文人 men of letter? 雅士

      • 【四君子】之竹文化初探:獨(dú)坐幽篁里

        賞到各種各樣的竹子,用心體會(huì)它們的神韻,從而獲得內(nèi)心的寧?kù)o與和諧。[/cn] [en]Chinese Bamboo garden is also a part of the bamboo culture. Tall and graceful with [w]luxuriant[/w] [w]foliage[/w], bamboo is an ideal plant for household courtyards and parks. You can find bamboo just about everywhere in China as long as it can be grown. Gardens are usually good places to see bamboo, such as the famous Purple Bamboo Garden in Beijing and Guyi Garden in Shanghai. The Bamboo Sea Scenic Area in Sichuan Province has become a popular destination, which consists of 28 peaks fully covered with bamboo, thanks to the movie 'Crouching Tiger Hidden Dragon.'[/en][cn]中國(guó)式竹園也是竹文化的一部分。高大、茂盛、優(yōu)雅的竹子是庭院和公園里的理想植物。在中國(guó),只中國(guó)竹文化要是適宜竹子生長(zhǎng)的地方,你都能發(fā)現(xiàn)它們。園林通常是觀賞竹子的理想之地,著名的有北京的紫竹園和上海的古猗園。有著28座遍布竹子的山峰的四川蜀南竹海風(fēng)景區(qū),由于電影《臥虎藏龍》,已成為著名游覽勝地。[/cn] [en]Bamboo was closely connected with the daily lives of people in ancient China. The Chinese used bamboo for making [w]household[/w] articles and weapons, such as bows and arrows. Before paper was invented, slips of bamboo were the most important writing medium. Today, bamboo is widely used for household articles such as mats, beds, pillows, benches, chairs, cabinets, buckets, chopsticks, spoons, baskets, and handheld fans.[/en][cn]在古代,竹子和人們的日常生活息息相關(guān)。中國(guó)人用竹子制作各種家居用品和武器,比如竹碗、竹箭。在發(fā)明紙張以前,竹簡(jiǎn)是最常用的書寫介質(zhì)。時(shí)至今日,竹子仍舊被廣泛用于制造墊子、床、枕頭、凳椅、櫥柜、桶、筷子、勺子、扇子等各種家居用品。[/cn]

      • 瑞士文化節(jié):中國(guó)文化走出國(guó)門(視頻)

        隨著中國(guó)的崛起,越來(lái)越多的外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化感興趣。許多外國(guó)友人想欣賞中國(guó)的統(tǒng)文化,卻苦于跨越東西方文化的鴻溝。日前舉辦的瑞士風(fēng)景線文化節(jié)上,中國(guó)作為主賓國(guó)選送的節(jié)目,卻博得滿堂彩。

      • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯必背:中國(guó)文化詞匯(下)

        英語(yǔ)六級(jí)翻譯題目偏向于中國(guó)社會(huì)、歷史、文化等方面的內(nèi)容,這次小編匯總了中國(guó)文化方中國(guó)社會(huì)、歷史、文化等方面的內(nèi)容,這次小編匯總了中國(guó)文化面的必背詞匯,大家可以在平時(shí)背一下~ 國(guó)粹術(shù)語(yǔ) 生 (男性正面角色) male (the positive male role) 旦 (女性正面角色) female (the positive female role) 凈 (性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character 丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role 花臉 painted role 歌舞喜劇 musical 滑稽場(chǎng)面, 搞笑小噱頭 shtick 滑稽短劇 skit 京劇人物臉譜 Peking Opera Mask 戲劇文化 皮影戲 shadow play; leather-silhouette show 說(shuō)書 story-telling 疊羅漢 make a human pyramid 折子戲 opera highlights 踩高蹺 stilt walk 啞劇 pantomime; mime 啞劇演員 pantomimist 戲劇小品 skit 馬戲 circus show 單口相聲 monologue comic talk, standup comedy 特技表演 stunt 相聲 witty dialogue comedy, comic cross talk 雜技 acrobatics 京韻大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 秦腔 Shaanxi opera 中國(guó)瑰寶 習(xí)武健身 practice martial art for fitness 氣功 qigong, deep breathing exercises 篆刻 seal cutting upriteous 工藝, 手藝 workmanship / craftsmanship 卷軸 scroll 蠟染 batik 泥人 clay figure 漆畫 lacquer painting 唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰藍(lán) cloisonné 文房四寶 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper 天干地支 陽(yáng)歷 solar calendar 公歷 Gregorian calendar 陰歷 lunar calendar 天干 heavenly stem 地支 earthly branch 閏年 leap year 二十四節(jié)氣 the twenty-four solar terms 民間傳說(shuō) folklores 寓言 fable 傳說(shuō) legend 神話 mythology 古為今用,洋為中用 make the past serve the present and the foreign serve china 對(duì)對(duì)聯(lián) matching an antithetical couplet 傳統(tǒng)節(jié)日 十二生肖?the twele Chinese zodiac signs 本命年?one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches 春節(jié)??theSpring Festival 元宵節(jié)?the Lantern Festival (15th day of the first lunar month) 清明節(jié)?the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th) 端午節(jié)?the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month) 中秋節(jié)?the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month) 重陽(yáng)節(jié)?the Double Ninth Day / the Aged Day 相關(guān)文章:英語(yǔ)六級(jí)翻譯必背詞匯:中國(guó)文化詞匯(上) “干掉四六級(jí)”超全備考指南: 精選學(xué)習(xí)干貨:四六級(jí)備考專題>>> 不懂游戲規(guī)則:兩分鐘帶你看懂四六級(jí)考卷>>> 你不是一個(gè)在戰(zhàn)斗:最強(qiáng)四六級(jí)學(xué)習(xí)攻略>>??四六級(jí)備考集中營(yíng)>>??壁咚四六級(jí),約嘛?>> 考前抱佛腳:英語(yǔ)四級(jí)【救命班】??英語(yǔ)六級(jí)【救命班】 助攻提分黨:英語(yǔ)四級(jí)【簽約班】??大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)【簽約班】??英語(yǔ)零基礎(chǔ)直達(dá)CET4級(jí)考試版? 英語(yǔ)四六級(jí)最后沖刺:英語(yǔ)四級(jí)【沖刺強(qiáng)化】??英語(yǔ)六級(jí)【沖刺強(qiáng)化】?

      • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯必背:中國(guó)文化詞匯(上)

        英語(yǔ)六級(jí)翻譯題目偏向于中國(guó)社會(huì)、歷史、文化等方面的內(nèi)容,這次小編匯總了中國(guó)文化方中國(guó)社會(huì)、歷史、文化等方面的內(nèi)容,這次小編匯總了中國(guó)文化面的必背詞匯,大家可以在平時(shí)背一下~ 漢語(yǔ) 漢字 Chinese character 單音節(jié) single syllable 漢語(yǔ)四聲調(diào) the four tones of Chinese characters 陽(yáng)平 level tone 陰平 rising tone 上聲 falling-rising tone 去聲 falling tone 五言絕句 five-character quatrain 七言律詩(shī) seven-character octave 八股文 eight-part essay; stereotyped writing 四書五經(jīng) 1、四書 the Four Books 《大學(xué)》 The Great Learning 《中庸》 The Doctrine of the Mean 《論語(yǔ)》 The Analects of Confucius 《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius 2、五經(jīng) The Five Classics 《春秋》 the Spring and Autumn Annals 《詩(shī)經(jīng)》 The Books of Songs;The Book of Odes 《易經(jīng)》 I Ching; The Book of Changes 《禮記》 The Book of Rites 《尚書》 The Books of History 四大名著 《三國(guó)演義》 Three Kingdoms 《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West 《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin 《紅樓夢(mèng)》 Dream of the Red Mansions 經(jīng)典作品 《史記》 Historical Records 《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers 《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety 《孫子兵法》 The Art of War 《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant 《西廂記》 The Romance of West Chamber 《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio 近現(xiàn)代佳作 《圍城》 Fortress Besieged 《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q 《吾國(guó)吾民》 My Country and My People 《京華煙云》 Moment in Peking 《駱駝祥子》 Rickshaw/James 《茶館》 Teahouse 《邊城》 The Border Town 《傾城之戀》 Love in a Fallen City 《十八春》 Eighteen Springs 文化遺產(chǎn) 重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage 優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts 文物 cultural relics 中國(guó)畫 traditional Chinese painting 書法 calligraphy 水墨畫 Chinese brush painting; ink and wash painting 工筆 traditional Chinese realistic painting 中國(guó)結(jié) Chinese knot 旗袍 Cheongsam 中山裝 Chinese tunic suit 唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit 藝術(shù)詞匯 文人 men of letters 雅士 refined scholars 表演藝術(shù) performing art 現(xiàn)代流行藝術(shù) popular art, pop art 純藝術(shù) high art 高雅藝術(shù) refined art 電影藝術(shù) cinematographic art 戲劇藝術(shù) theatrical art 才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies 相關(guān)文章:英語(yǔ)六級(jí)翻譯必背詞匯:中國(guó)文化詞匯(下) “干掉四六級(jí)”超全備考指南: 精選學(xué)習(xí)干貨:四六級(jí)備考專題>>> 不懂游戲規(guī)則:兩分鐘帶你看懂四六級(jí)考卷>>> 你不是一個(gè)在戰(zhàn)斗:最強(qiáng)四六級(jí)學(xué)習(xí)攻略>>??四六級(jí)備考集中營(yíng)>>??壁咚四六級(jí),約嘛?>> 考前抱佛腳:英語(yǔ)四級(jí)【救命班】??英語(yǔ)六級(jí)【救命班】 助攻提分黨:英語(yǔ)四級(jí)【簽約班】??大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)【簽約班】??英語(yǔ)零基礎(chǔ)直達(dá)CET4級(jí)考試版? 英語(yǔ)四六級(jí)最后沖刺:英語(yǔ)四級(jí)【沖刺強(qiáng)化】??英語(yǔ)六級(jí)【沖刺強(qiáng)化】?