欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 2024年6月大學(xué)六級(jí)翻譯備考六級(jí)方法

        化為自己的知識(shí),也都是白搭。 一般來(lái)說(shuō),翻譯和答案不同的原因有以下幾個(gè): ① 句子結(jié)構(gòu)完全錯(cuò)誤; ② 句意理解錯(cuò)誤; ③ 不熟悉固定搭配和詞組; ④ 語(yǔ)法錯(cuò)誤; 你還可以總結(jié)屬于自己的專屬錯(cuò)誤原因(在此不考慮粗心大意而犯下的蠢萌錯(cuò)誤)。 針對(duì)這些問(wèn)題,一一對(duì)號(hào)入座后,解決方式無(wú)非就是: ① 不知道的知識(shí)點(diǎn)→ 背誦記憶并靈活掌握, ② 知道但運(yùn)用錯(cuò)誤的知識(shí)點(diǎn)→ 對(duì)腦中的記憶進(jìn)行更正鞏固加深印象。 圖片 如果你對(duì)于某篇翻譯的體會(huì)很深,那么就可以在翻譯后做一個(gè)小小的總結(jié),畢竟好六級(jí)考試結(jié)束后,翻譯題總是涌現(xiàn)出一大批段子手…… 究其原因→大家都在戰(zhàn)略上忽視了翻譯記性不如爛筆頭啊! 3 最后7天:模擬考場(chǎng);合理安排做題時(shí)間 最后7天沖刺復(fù)習(xí)要點(diǎn):在確保正確率的情況下,要合理安排做題的流程和做題時(shí)間。 六級(jí)考試時(shí),試卷分為2部分,先考作文和聽力,聽力錄音放完,一起收作文和聽力試卷;接下來(lái)就是閱讀和翻譯部分,閱讀在前(閱讀試卷題型按考卷順序:1篇選詞填空 --- 1篇長(zhǎng)篇閱讀 --- 2篇仔細(xì)閱讀),最后一題是翻譯。 考場(chǎng)上閱讀和翻譯是放在一起收卷的,但如果按照試卷流程來(lái)做題,時(shí)間根本不夠用。 @滬江英語(yǔ)四六級(jí) 微信公眾號(hào)推薦的做題順序如下: 仔細(xì)閱讀→ 翻譯 → 長(zhǎng)篇閱讀 → 選詞填空(畢竟翻譯分值不低,15分,相對(duì)于閱讀匹配和選詞填空,更好拿分) 考前最后1周,做整卷練習(xí)時(shí),快速,保持這個(gè)做題順序和手感。 最后幾天,訓(xùn)練速度和正確率。 反復(fù)出錯(cuò)的考點(diǎn),和你積累的高分表達(dá)請(qǐng)務(wù)必記在小本本上,反復(fù)鞏固記憶。 以上就是今天的內(nèi)容啦,希望大家一次高分過(guò)級(jí)六級(jí)考試結(jié)束后,翻譯題總是涌現(xiàn)出一大批段子手…… 究其原因→大家都在戰(zhàn)略上忽視了翻譯這個(gè)題型。 大部分同學(xué)是這么復(fù)習(xí)翻譯的(請(qǐng)對(duì)號(hào)入座): 把翻譯和寫作放在最后3-5天突擊,覺得最后幾天背背熱點(diǎn)話題詞匯;背背各大機(jī)構(gòu)的押題就夠了?? 注意啦!從2020年12月六級(jí)翻譯考察《大興機(jī)場(chǎng)》《港珠澳大橋》《青藏鐵路》來(lái)看,六級(jí)翻譯出題在逐漸擺脫往年翻譯的考察套路。 其實(shí),考什么熱點(diǎn)話題不是重點(diǎn),翻譯段落中??嫉恼Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法現(xiàn)象才是重點(diǎn)!這些也許能在短期內(nèi)背會(huì),但考前不練,考場(chǎng)上寫的時(shí)候比較容易出問(wèn)題。 下面@滬江英語(yǔ)四六級(jí) 微信公眾號(hào)就來(lái)仔細(xì)講講,六級(jí)翻譯在考前1個(gè)月該如何復(fù)習(xí)才能拿滿分。 六級(jí)翻譯大綱基本要求 最新版六級(jí)大綱中,對(duì)六級(jí)翻譯考核的要求是: “?要求考生能將題材熟悉、語(yǔ)言難度中等的漢語(yǔ)段落譯成英語(yǔ)。 段落的內(nèi)容涉及中國(guó)的文化、歷史及社會(huì)發(fā)展。 譯文基本準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,語(yǔ)言流暢,句式運(yùn)用恰當(dāng),用詞貼切。 能較好地運(yùn)用翻譯策略。 能在半小時(shí)內(nèi)將長(zhǎng)度為180-200個(gè)漢字的段落譯成英語(yǔ)?!?根據(jù)大綱,備考六級(jí)翻譯時(shí)有以下這些基本點(diǎn)。 一、詞匯 詞匯是組成文段的基本元素,所以一定的詞匯量在翻譯中必不可少。 不過(guò),六級(jí)大綱已經(jīng)限定了翻譯中的內(nèi)容,所以詞匯方面的準(zhǔn)備已經(jīng)為考生減輕了很大的負(fù)擔(dān)(考綱中也提到,不含生僻的專業(yè)詞匯或習(xí)語(yǔ))。 如果大家在翻譯過(guò)程中,經(jīng)常在動(dòng)詞、形容詞、副詞上遇到障礙,那么就說(shuō)明六級(jí)詞匯背的不夠熟練,建議大家熟練記背單詞。 而如果是在名詞上遇到障礙,那么就是對(duì)與中國(guó)相關(guān)的專業(yè)名詞不夠熟悉導(dǎo)致的。 這個(gè)問(wèn)題的解決方法: 一方面是在網(wǎng)上搜索與中國(guó)文化、歷史與社會(huì)發(fā)展相關(guān)的專業(yè)名詞表,(本號(hào)菜單【過(guò)級(jí)干貨】里都有~) 另一方面是多看國(guó)內(nèi)新聞報(bào)道,積累專業(yè)詞匯,推薦一本據(jù)說(shuō)是六級(jí)翻譯真題出處(外研社出版的《中國(guó)文化概況》),大家可以背誦里面的詞匯。 二、句型 句型是將詞匯串起的線,沒有句型,詞匯并不能表達(dá)出真正的意思。 六級(jí)大綱中要求“句式運(yùn)用恰當(dāng)”,真正能做到這六個(gè)字很不容易。 因此,積累句型的唯一方式就是多看多背,無(wú)論是翻譯模擬題,還是平時(shí)的閱讀、作文范文,甚至是聽力原文,都是積累句型的好資料。 你如果正在苦惱如何連詞成句,那么就拿起身邊的任何一篇真題文章,研究其中值得借鑒的表達(dá)方式,背誦記憶之后,靈活地運(yùn)用在翻譯中。 三、連貫性 四級(jí)大綱中“語(yǔ)句通順”,六級(jí)大綱中“語(yǔ)言流暢”,說(shuō)的就是翻譯的連貫性問(wèn)題。 在語(yǔ)言表達(dá)過(guò)程中,連貫性是讓讀者清晰把握文章思路脈絡(luò)的關(guān)鍵。 因此,在翻譯的過(guò)程中,一定要將漢語(yǔ)中出現(xiàn)的連接詞準(zhǔn)確巧妙地進(jìn)行翻譯,使翻譯的段落前后不脫節(jié),富有邏輯性。 連接詞積累得不夠的考生,建議在網(wǎng)上(滬江)找一些關(guān)于連接詞的歸納表。一般慣用的連接詞不是很多,記憶起來(lái)并不算困難。 四、語(yǔ)法 任何語(yǔ)言都有其語(yǔ)法,這是語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)則。 因此,翻譯中切忌出現(xiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤,如單復(fù)數(shù),第三人稱,時(shí)態(tài),從句等方面的錯(cuò)誤。 建議語(yǔ)法仍有問(wèn)題的考生,在翻譯的過(guò)程中一定要在平時(shí)多總結(jié)自己容易犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,訓(xùn)練和考試時(shí)要仔細(xì)仔細(xì)再仔細(xì)。 當(dāng)然,如果這些基本點(diǎn)你都沒有問(wèn)題的話,那么要想達(dá)到更高階的翻譯水平,則需要多練多看,勤動(dòng)筆,勤背誦。 不經(jīng)過(guò)多篇翻譯文章的訓(xùn)練,翻譯能力的提高永遠(yuǎn)只能停留在萌芽階段。 2024年6月六級(jí)翻譯高分備考攻略 基于以上4點(diǎn),從現(xiàn)在開始到考前的六級(jí)翻譯復(fù)習(xí)規(guī)劃,@滬江英語(yǔ)四六級(jí) 微信公眾號(hào)建議如下。 首先,如果你詞匯量2500以下,語(yǔ)法時(shí)態(tài)都搞不清楚,諸如“考前10天背*篇預(yù)測(cè)就夠了”這種備考經(jīng)驗(yàn),并不適合你。 做一套真題試卷自測(cè)下,如果你符合以下任一一種: ① 整套時(shí)間來(lái)不及做翻譯, ② 或者每句話只能翻出幾個(gè)單詞; ③ 翻譯部分對(duì)答案在及格以下的(按照710*15%來(lái)算,翻譯滿分是106.5), 你需要這篇文章——傻瓜版復(fù)習(xí)攻略,按天安排,包你翻譯水平更上一層樓。 1 第1周:背單詞;做真題? 首先,要為積累語(yǔ)素庫(kù)做準(zhǔn)備。 因此最關(guān)鍵的就是,背!單!詞!考四級(jí)背四級(jí)單詞,考六級(jí)背六級(jí)單詞??! 每天花1小時(shí)時(shí)間,其中40分鐘背新單詞,20分鐘復(fù)習(xí)前兩天的單詞。這7天至少要背兩遍六級(jí)核心詞匯,最后要達(dá)到滾瓜爛熟,并熟知單詞用法和詞組的程度(能正確拼寫使用)。 具體背單詞的方法,大家肯定也看過(guò)各種經(jīng)驗(yàn)貼方法論,其實(shí)就是七個(gè)字,打開書本背單詞。 2 第2-3周:刷真題;背誦答案高分表達(dá) 也就是說(shuō),每天都應(yīng)該至少做1篇翻譯,如果覺得自己翻譯水平比較差,那么每天2-3篇不為過(guò)。 做真題,那就要充分吃透真題。 一般來(lái)說(shuō),六級(jí)考場(chǎng)上翻譯做題時(shí)間控制在10分鐘之內(nèi),如果對(duì)單詞不太熟悉,可以先嘗試一篇用15分鐘來(lái)完成。準(zhǔn)備一個(gè)新本子,專門做翻譯。 這14天的翻譯復(fù)習(xí)要注意以下3點(diǎn): 第一,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)盡自己最大可能完成翻譯,可以在過(guò)程中有所修改,但建議大家逐漸減少修改的痕跡和次數(shù),心中打好草稿再寫在本子上,不要過(guò)于隨意。 第二,對(duì)照答案,進(jìn)行修改。 如果某句話你的表達(dá)方式和答案完全不同,那么就將這句話標(biāo)記出來(lái),并將答案抄寫一遍;如果某句話只是其中的一些詞組或細(xì)節(jié)和答案有差異,那么就直接在原答案上修改。 這一步驟不要給自己任何寬容的理由,雖然有時(shí)自己的翻譯不是錯(cuò)的,但答案提供的(結(jié)構(gòu)和用詞用法)是對(duì)于考試而言比較好的表達(dá)。 所以,這2周要學(xué)習(xí)答案中的翻譯高分表達(dá)——答案是最規(guī)范的衡量標(biāo)準(zhǔn)。 第三,研究并思考自己的翻譯和答案的差異。 沖刺階段,翻譯能否提分/有質(zhì)的飛躍→ 最關(guān)鍵的步驟就在此。題目做得再多,不思考內(nèi)化為自己的知識(shí),也都是白搭。 一般來(lái)說(shuō),翻譯和答案不同的原因有以下幾個(gè): ① 句子結(jié)構(gòu)完全錯(cuò)誤; ② 句意理解錯(cuò)誤; ③ 不熟悉固定搭配和詞組; ④ 語(yǔ)法錯(cuò)誤; 你還可以總結(jié)屬于自己的專屬錯(cuò)誤原因(在此不考慮粗心大意而犯下的蠢萌錯(cuò)誤)。 針對(duì)這些問(wèn)題,一一對(duì)號(hào)入座后,解決方式無(wú)非就是: ① 不知道的知識(shí)點(diǎn)→ 背誦記憶并靈活掌握, ② 知道但運(yùn)用錯(cuò)誤的知識(shí)點(diǎn)→ 對(duì)腦中的記憶進(jìn)行更正鞏固加深印象。 圖片 如果你對(duì)于某篇翻譯的體會(huì)很深,那么就可以在翻譯后做一個(gè)小小的總結(jié),畢竟好記性不如爛筆頭?。?3 最后7天:模擬考場(chǎng);合理安排做題時(shí)間 最后7天沖刺復(fù)習(xí)要點(diǎn):在確保正確率的情況下,要合理安排做題的流程和做題時(shí)間。 六級(jí)~ 加油!

      • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯題六級(jí)的技巧

        六級(jí)考試中,翻譯大家都會(huì),但是翻譯的好壞就很難說(shuō),不僅要通順,還要有韻味。六級(jí)翻譯化為幾個(gè)知道主謂賓的小句子了,其他的翻譯就是在主謂賓的基礎(chǔ)上填寫各種修飾性的詞語(yǔ)了。   逗號(hào)。有逗號(hào)說(shuō)明這個(gè)句子比較長(zhǎng),翻譯難度會(huì)比較大。在這種情況下我們可以使用一些從句或者用一些詞語(yǔ)(and,but)表示并聯(lián),這樣即增加了英語(yǔ)單詞的數(shù)量,又讓它變得豐富了許多。   詞匯障礙怎么辦?有時(shí)翻譯的正順暢,遇到不會(huì)的單詞,一著急什么思路都?xì)Я恕U_做法是:遇到情況不要著急,仔細(xì)想一想,實(shí)在想不起來(lái)用其他同義的單詞替代一下,即使不太標(biāo)準(zhǔn),意思通明才是最重要的。   添加內(nèi)容。這并不是讓你信口開河亂寫一氣,而是把文章中的邏輯關(guān)系用你添加的單詞給表現(xiàn)出來(lái)。比如說(shuō)表原因,表方式等。加入一些合適的詞語(yǔ)是會(huì)讓老師眼前一亮的   從句。這個(gè)多練練有好處的,逗號(hào)相連時(shí),表邏輯關(guān)系時(shí)都可以用上。其中最重要的就是定語(yǔ)從句,它應(yīng)用范圍廣,表達(dá)簡(jiǎn)單,沒事多練練加分效果會(huì)很明顯的。   以上就是為大家整理的英語(yǔ)六級(jí)翻譯的技巧的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。翻譯雖然不難,但是翻譯好是很難的,希望大家在備考階段要多多的掌握六級(jí)考試中,翻譯大家都會(huì),但是翻譯的好壞就很難說(shuō),不僅要通順,還要有韻味。六級(jí)翻譯也是這樣。今天我們就為大家整理了英語(yǔ)六級(jí)翻譯的技巧,一起來(lái)了解一下吧。   英語(yǔ)六級(jí)翻譯的技巧:   劃分到每個(gè)句子。在動(dòng)筆之前先觀察這篇文章有多少句,每句的謂語(yǔ)動(dòng)詞是什么。這樣就可以把文章簡(jiǎn)化為幾個(gè)知道主謂賓的小句子了,其他的翻譯就是在主謂賓的基礎(chǔ)上填寫各種修飾性的詞語(yǔ)了。   逗號(hào)。有逗號(hào)說(shuō)明這個(gè)句子比較長(zhǎng),翻譯難度會(huì)比較大。在這種情況下我們可以使用一些從句或者用一些詞語(yǔ)(and,but)表示并聯(lián),這樣即增加了英語(yǔ)單詞的數(shù)量,又讓它變得豐富了許多。   詞匯障礙怎么辦?有時(shí)翻譯的正順暢,遇到不會(huì)的單詞,一著急什么思路都?xì)Я?。正確做法是:遇到情況不要著急,仔細(xì)想一想,實(shí)在想不起來(lái)用其他同義的單詞替代一下,即使不太標(biāo)準(zhǔn),意思通明才是最重要的。   添加內(nèi)容。這并不是讓你信口開河亂寫一氣,而是把文章中的邏輯關(guān)系用你添加的單詞給表現(xiàn)出來(lái)。比如說(shuō)表原因,表方式等。加入一些合適的詞語(yǔ)是會(huì)讓老師眼前一亮的   從句。這個(gè)多練練有好處的,逗號(hào)相連時(shí),表邏輯關(guān)系時(shí)都可以用上。其中最重要的就是定語(yǔ)從句,它應(yīng)用范圍廣,表達(dá)簡(jiǎn)單,沒事多練練加分效果會(huì)很明顯的。   以上就是為大家整理的英語(yǔ)六級(jí)技巧。

      • 2019年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題六級(jí)翻譯真題&答案

        2019年下半年的四六級(jí)考試將于12月14號(hào)開始,在考試結(jié)束之后,滬江會(huì)立即給大家提供熱騰騰的真題和答案噢!不僅如此,我們的老師到時(shí)還會(huì)對(duì)四六級(jí)答案進(jìn)行解析,歡迎大家關(guān)注“滬江”! ? 2019年12月四六級(jí)聽力真題及答案相關(guān)內(nèi)容: 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀真題模擬 2019年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題模擬 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)作文真題模板 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):雄安新區(qū) 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:校園活動(dòng) 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:獨(dú)生子女 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):孫子兵法 ? 持續(xù)更新中,敬請(qǐng)期待~ ? 打開微信搜索并關(guān)注“滬江”,可查看完整版答案。 或微信掃下方二維碼,查看六級(jí)翻譯真題模擬 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)作文真題模板 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):雄安新區(qū) 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:校園活動(dòng) 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:獨(dú)生子女 2019年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):孫子兵法 ? 持續(xù)更新中,敬請(qǐng)期待~ ? 打開微信搜索并關(guān)注“滬江”,可查看完整版答案。 或微信掃下方二維碼,查看完整版答案! ?

      • 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)六級(jí):春秋

        2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):春秋,一起來(lái)看看吧。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):春秋 《春秋》是中國(guó)古代的編年史,自古以來(lái)一直是中國(guó)經(jīng)典的核心內(nèi)容之一?!洞呵铩肥囚攪?guó)的官方編年史,記錄了從公元前722年到公元前481年共241年的歷史。它是現(xiàn)存最早的以編年史形式編寫的中國(guó)歷史文獻(xiàn)。因?yàn)閭鹘y(tǒng)上認(rèn)為它是由孔子編撰的,所以它和《詩(shī)經(jīng)》(the Book of Poetry)、《尚書》(the Book of History)、《易經(jīng)》(the Book of Changes)、《禮記》(the Book

      • 2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯點(diǎn)評(píng):(徐霞客、張騫六級(jí)等)(滬江網(wǎng)校)

        2023年3月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答案六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)吧!

      • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):宋朝

        英語(yǔ)六級(jí)翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個(gè)內(nèi)容,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝 宋朝始于960年,一直延續(xù)到1279年。這一時(shí)期,中國(guó)經(jīng)濟(jì)大幅增長(zhǎng),成為世界上最六級(jí)翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個(gè)內(nèi)容,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)體,科學(xué)、技術(shù)、哲學(xué)和數(shù)學(xué)蓬勃發(fā)展。宋代中國(guó)是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國(guó)家。宋朝還最早使用火藥并發(fā)明了活字(movable-type)印刷。人口增長(zhǎng)迅速,越來(lái)越多的人住進(jìn)城市,那里有熱鬧的娛樂場(chǎng)所。社會(huì)生活多種多樣,人們聚集在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當(dāng)時(shí)也是先進(jìn)

      • 2015年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯答案六級(jí)匯總

        2015年12月份大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試于12月19日開考,答案已經(jīng)更新啦!會(huì)一直保持更新呦!? 【翻譯真題】 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:中國(guó)減貧(滬江網(wǎng)校版) 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:中國(guó)工業(yè)升級(jí)(滬江網(wǎng)校版) 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題:中國(guó)父母教育觀(滬江網(wǎng)校版) 【翻譯答案】 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案:中國(guó)減貧(滬江網(wǎng)校版) 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案:中國(guó)工業(yè)升級(jí)(滬江網(wǎng)校版) 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案:中國(guó)父母教育觀(滬江網(wǎng)校版) 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案:中國(guó)減貧(有道考神版) 2015年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案:中國(guó)

      • 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):李清照

        2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):李清照,希望對(duì)你有所幫助。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):李清照 李清照是中國(guó)最偉大的女詞人。她的詞作在情感上多以愛情、離別、相思等為主題,如《聲聲慢》(Slow Slow Song)等,通過(guò)細(xì)膩的描寫和深刻的表達(dá),表現(xiàn)了她對(duì)生命中重要的事物的珍視和熱愛。李清照的文學(xué)作品不僅在當(dāng)時(shí)廣受歡迎,而且對(duì)后世文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)六級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)生了深遠(yuǎn)影響。她的文學(xué)成就不僅為女性文學(xué)的發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn),也為中國(guó)文學(xué)的發(fā)展注入了新的活力和創(chuàng)造力。 參考譯文: Li Qingzhao

      • 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)六級(jí):黃河

        英語(yǔ)六級(jí)翻譯題占六級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):黃河,快來(lái)一起練習(xí)吧! 2023年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):黃河 黃河全長(zhǎng)五千多米,是我國(guó)第二長(zhǎng)河以及世界第六長(zhǎng)河。 它發(fā)源于青海省的巴顏喀拉山脈,流經(jīng)九個(gè)省,最后注入渤海。 由于黃河流域是中華文明最主要的發(fā)源地,因此我國(guó)稱其為“母親河”,它也被譽(yù)為“中華文明的搖籃”。 但是其洪災(zāi)頻發(fā)也使得其得名“中國(guó)之痛”。 新中國(guó)成立以后,政府投入大量人力物力治理黃河并取得了顯著的效果。 【參考譯文】 The Yellow River, with its

      • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)六級(jí):中國(guó)藥膳

        2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了讓同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)藥膳,快來(lái)練習(xí)一下吧。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)藥膳 中餐(Chinese cuisine)非常重視營(yíng)養(yǎng)。藥膳(medicinal cuisine)是在傳統(tǒng)中草藥實(shí)踐的基礎(chǔ)上,將嚴(yán)格加工的中藥與傳統(tǒng)烹飪材料相結(jié)合,制作出的具有養(yǎng)生功能的美味食品?,F(xiàn)在,人們認(rèn)為食物補(bǔ)品(tonic)在強(qiáng)身健體方面比藥物要好得多。制作藥膳,有各種各樣的優(yōu)質(zhì)材料可供選擇,每種成分都有自己獨(dú)特的風(fēng)味。 參考譯文 Chinese cuisine