-
生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:織娘Sheldon
得很容易,所以準備好,堅持你的觀點。 crabby 【釋】bad-tempered and unpleasant 暴躁的 【例】She gets [w]crabby[/w] if she doesn't get enough sleep. 她睡眠不足的時候就會脾氣很暴躁。 【例】I don’t like the crabby dog who [w=snap]snaps[/w] at people. 我不喜歡這條亂
-
生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:新老板來了
Scene: The department party. Sheldon, Raj and Leonard are at the buffet table. Raj: Oh, God, Look at this [w]buffet[/w]. I love America. Leonard: You don’t have buffets in India? Raj: Of course, but it’s all Indian food. You can’t find a bagel in Mumbai to save your life. Schmear me. Sheldon: Well here’s an interesting turn of events. Leonard: What. (Sees Howard entering with a statuesque [w]blonde[/w]) Howard brought a date? Sheldon: A more [w]plausible[/w] explanation is that his work in [w=robotic]robotics[/w] has made an amazing [w]leap[/w] forward. Howard: Hey, what up, science bitches? May I introduce my special lady friend, Summer. (Puts arm around her.) Summer: I already told you, touching’s extra. Howard: Right. Sorry. Leonard (to Sheldon): Here comes our new boss, be polite. Gablehouser: Hi fellas, Eric Gablehouser. Howard: Howard Wolowitz. Gablehouser: Howard, nice to meet you, and you are? Sheldon: An actual real scientist. (To Leonard) How was that? buffet 【釋】a meal at which people serve themselves from a table and then stand or sit somewhere else to eat. 自助餐 bagel 【釋】a hard bread roll shaped like a ring 百吉餅 save one's life 【釋】prevent someone’s death 救了某人 【例】The driver of the train managed to save his life by leaping out of the cab. 火車司機躍出駕駛室救了自己一命 【例】He just couldn't stop crying because the operation saved his daughter's life. 因為手術(shù)救了他女兒一命,他喜極而泣 schmear 【釋】NYC Deli [w]slang[/w] for the act coating a bagel with a small amount of cream cheese. 紐約熟食店對涂少量的奶油奶酪的百吉餅的動作的稱呼。 here's an interesting turn of events 【釋】turn of events:an [w]unforeseen[/w] development 連起來就是“想不到的有趣的事” 【例】Here is an interesting turn of events, he became friends with an American pilot he shot down. 這有一個想不到的有趣的事,他和他擊落的美國飛行員成為了朋友 【例】Here is an interesting turn of events and I am surprised by it. 這有一個我意想不到的有趣的事。 statuesque 【釋】tall and beautiful in an [w]impressive[/w] way 一種令人印象深刻的高和美 touching’s extra 【釋】extra:added to an existing or usual amount or number 加錢 【例】In this scene,Summer implies Howard has to pay extra money if he touches her. 在這個場景里面,Summer暗示Howard,如果他想碰她,需要多給錢 fellas 【釋】your friends or people that you like. People you are often with and treat as close people to you. 俚語,伙伴 【例】Hey Jonny, I'd like you to meet some of my fellas. 嗨,Jonny,我想讓你見見我的幾個好伙伴 【例】I told my wife I was hanging out with the fellas tonight. 我跟我妻子說,我今晚是和幾個好朋友出去轉(zhuǎn)的 生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:時間旅行 ? 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 (福爾摩暢精注;番茄審校)
-
《生活大爆炸》筆記S10E4:謝耳朵艾米同居了
大家?guī)怼渡畲?
-
看生活大爆炸學(xué)英語(2) 你們篡改了我的實驗
生活大爆炸
2013-08-22 -
生活大爆炸S05E24 MJE美劇筆記:你看上她什么了
口語精華: [en]1. It was the heat of the moment![/en][cn]我是一時激動。[/cn] [en]2. I'm not really up for chatting.[/en][cn]我還沒有心情聊天。[/cn] [en]3. Speak up![/en][cn]大點聲![/cn] [en]4. You made that [w]brutally[/w] clear to me.[/en][cn]你說得已經(jīng)很清楚了。[/cn] [en]5. It was always a coin [w]flip[/w].[/en][cn]命運真是難以捉摸呀。[/cn
-
生活大爆炸S05E23 MJE美劇筆記:差不多趕上了
等下 2、How cool would that be? 這樣多帥??? 3、Oh, you're in a good mood. 噢 你心情很好啊。 4、You know, I'm marrying the girl of my dreams. 我要娶我夢寐以求的女孩。 5、Well, too bad, you already did. It's a done deal. 太晚了, 你已經(jīng)做了, 沒有回頭了。 6、Shame on her. 為她感到羞恥 7、Careful,it's a trick question. 小心點,這可是腦筋急轉(zhuǎn)彎 8、Sir, I need to talk to you about something. 先生 我需要和你說點事兒 9、Well, message heard and understood. 好吧 我懂你的意思了 10、May I be excused? 我可以離開嗎? 11、I judged you too fast. 我不該這樣對你有成見 12、You can't turn down an opportunity like this. 你不能放棄這種機會 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟
-
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集(3) 這是唯一讓Sheldon開心的方式
生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集 【劇情介紹】 Sheldon跑來質(zhì)問Leonard是否篡改南極考察數(shù)據(jù),Leonard大
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語:我可不想把我的朋友介紹給霍華德
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集 【劇情介紹】 Leonard之前與Howard有一項協(xié)定,誰找到漂亮女朋友就得讓他的女友給對方也介紹一個, Leonard旁敲側(cè)擊地跟Penny說了這回事,Penny實在不愿意把自己好友推向“深淵”,但在Leonard的請求下最終答應(yīng)了. LEONARD: So,listen...Have you ever made a pact with someone? PENNY:You mean like a pinky swear? LEONARD: Okay,fine,like a pinky swear. PENNY:Well,in the first
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第六集(1)我們出去“斗風(fēng)箏”
生活大爆炸
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集(3)君子報仇十年不晚
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集 【劇情介紹】 Penny受Leonard所托,給Howard介紹對象Bernadette, 起初兩個人完全沒有共同語言,氣氛很尷尬,后來發(fā)現(xiàn)他們都受媽媽“擺布”,這讓氣氛一下緩和,和諧起來. SHELDON:I play nightshade dryad. Game,set and match. Now fetch me Wil Wheaton! Bot-tash bir jab-loo-di rekh kkhakkh-o ny! WIL:Did that guy just say "Revenge is a dish best served cold" in Klingon? STUART: I believe so. WIL:What is wrong with him? STUART: Everyone has a different theory. HOWARD: How about computers? Do you like computers? BERNADETTE: I use them. I don't like them. HOWARD: Okay...Puppets?? Where do you stand on puppies?. BERNADETTE:A puppy once bit my face. HOWARD: Of course it did. LEONARD: How about that? Einstein was wrong. PENNY: What? LEONARD: Approaching the speed of light Doesn't slow down time. Approaching them does. HOWARD: Excuse me. Oh,damn. It's my mother. BERNADETTE: Are you going to answer it? HOWARD: I'm torn. She might be dying,and,you know, I wouldn't want to miss that. On the other hand, If I let it go to voicemail,I could play it over and over. BERNADETTE: I know how you feel. My mother makes me crazy. HOWARD: Not as crazy as my mother makes me. BERNADETTE:Oh,yeah? Does your mother call u every day at work To see if you've had a healthy lunch? HOWARD: My mother calls me at work To see if I had a healthy bowel movement. BERNADETTE: Does she lay out your clothes for you in the morning Like you're nine years old? HOWARD: You live with your mother? BERNADETTE: No. That's the sad part. 【口語講解】 1Revenge is a dish best served cold君子報仇十年不晚 2Everyone has a different theory.每個人的觀點都生活大爆炸不同,也可以理解為蘿卜白菜各有所愛. 3Where do you stand on對…是什么態(tài)度how do you think of 4bowel movement排便 5lay out展示;安排;花錢; He laid out all his savings in buying a car. 他把所有積蓄都用來買車了。
2013-08-22