-
跟我看美劇
《生活大爆炸》 簡介 該劇講述的是四個宅男科學(xué)家和一個美女鄰居截然不同的搞笑生活故事。 背景 一個尋常的Wednesday evening, Sheldon Leonard Howard Raj and Sheldon's girlfriend Amy一起到了他們的朋友Steward所開的Comic book store。Steward第一次見劇講述的是四個宅男科學(xué)到了Sheldon的女朋友Amy,然后他問Leonard如下這句話。 每日一句 What's the deal with Sheldon‘s friend Amy?謝耳朵和他的朋友艾米是什么關(guān)系? 精華句型 What's the deal with ……?關(guān)于……是怎么回事?deal在這里作名詞使用,意為“關(guān)系,情況” 例句 What's the deal with that hot girl over there?那邊那位美女是怎么回事?
2014-05-30 -
看美劇Bones第六季第4集學(xué)英語口語
盤上,老外說in your castle在你的城堡里。 Start slowly and work our way up? ? 慢慢來,一點點往上面加。 You know, shoot for the stars, all that. shoot for the star 遠大的理想 有點像我們說的上天攬月的遠大理想那樣的話,鯤鵬之志。 I think that you should cut him a break and go on his show. ? cut sb. a break 放過某人 和give sb. a break意思相近。 It's a barbarity that clarity is a rarity. ? barbarity 殘忍 clarity? 清晰 rarity 稀罕 不夠簡潔明了也就不盡人意。糾結(jié)的一句話啊,為了押韻…… Got to give the little guy credit for guts. ? give sb. credit for sth. 為…而稱贊某人 這里是說為他的勇氣贊一個。 We put it behind us. ? put sth. behind us 將某事拋之腦后 I'll buy it buy 相信 中文里的買賬!哈哈 Eureka! ? Eureka 找語到了! 來自古希臘語,用于表達有了重大發(fā)現(xiàn)之類的。 It's against the Hippocratic Oath. "First, do no harm." ? Hippocratic Oath 希波克拉底誓言 每一個醫(yī)學(xué)生步入醫(yī)師所宣的誓言。 We see big stars. Tiny atoms, too. Because that is what scientists do! We get the facts. And say what's true. Because that is what scientists do! We use our minds. Embrace what's new. Because that is what scientists do! 很有愛的一段科學(xué)操哈,笑死了喂~~~ 《識骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語學(xué)習(xí)筆記
-
【看美劇學(xué)英語】美劇預(yù)告助你提高聽力第二期《尼基塔》
美劇中演員們原汁原味的地道發(fā)音,貼近生活的真實表達能夠幫助我們提高自己的英語水平,美劇引人入勝的劇來看美劇學(xué)英語真是一條提升自己英語水平的康莊大道??! 懶惰、迷茫都是腳下的絆腳石?。⒄Z為大家提供兩匹神馬征服英語這片浮云??! ①想練習(xí)口語走這邊→→看美劇學(xué)口語【暑期班】; ②想練聽力的來我們的節(jié)目→→看美劇學(xué)英語 上一期的預(yù)告片是《吸血鬼日記》的預(yù)告片,這一期我們來換換口味,同樣是CW電視臺的熱播美劇....《尼基塔》最新一集預(yù)告片。在這一集中Michael將會知道Alex就是Nikita派入組織的臥底,并以此威脅Nikita在24小時之內(nèi)幫他找到殺害家人的兇手。 我們“看美劇學(xué)英語”的第二期題目是...預(yù)告片中Michael的最后一句話: 沒看過《尼基塔》的童鞋也不要著急,預(yù)告片中的男人是Michael(M),女人是Nikita(N) M: You were right. N: Michael. M: I just listen to you 5 years ago. Things gonna be different. N: Things will be different. M: I'm with you ___ ___ ___. 答案反白可見:>>one hundred percent/100% << 你答對了嗎?? 本節(jié)目選自English For You小組(EFY小組)節(jié)目看美劇學(xué)英語 ,想提高自己聽力水平的同學(xué)們不要放過??!每周一期,大家趕緊訂閱吧!
-
看美劇Bones第六季第6集學(xué)英語口語
冒了覺得不舒服,都
-
看美劇Bones第六季第5集學(xué)英語口語
語一小句話太說明問題了,當(dāng)初對另外的那誰可是早就坦白了哈。 I think you should back off. back off 退下,閃開 Then we can lull him into a false sense of security. lull sb. into 麻痹某人 - Her body language
2010-11-10影視學(xué)習(xí) 識骨尋蹤 口語 影視口語 實用口語 美劇 俚語 識骨尋蹤第六季 識骨尋蹤第六季第5集 bones 美劇筆記 識骨尋蹤學(xué)習(xí)筆記 快樂學(xué)習(xí) 看大片學(xué)英語 嘻哈
-
看美劇Bones第六季第7集學(xué)英語口語
行業(yè) ? 《識骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語學(xué)習(xí)筆記 Ant torsos
-
【學(xué)習(xí)方法】看美劇學(xué)英語的經(jīng)驗想法與收獲
慣了。不喜歡英音的人會覺得它拿腔拿調(diào),不喜歡美音的人會覺得它夸張造作。我想,大家不應(yīng)該情緒化地只聽英音或者只聽美音,而應(yīng)擺脫“門戶之見”,做好二者的平衡。你現(xiàn)在很難預(yù)知將來會比較多地與哪個國家的外籍人士交往,因此從現(xiàn)在起做好充分的準備,以免將來聽不懂對方的口音。 輕松看懂美劇,參加和外教面對面活動>> 劇集的選擇 首先你可以選擇你感興趣的題材,比如我不喜歡科幻題材的劇作就不會去看。關(guān)于這部分的詞匯可以通過其它渠道適當(dāng)?shù)胤e累一些。 其次是在同類題材里面要有精看的和泛看的,比如說甲劇的臺詞非常經(jīng)典旁白又具哲理,而乙劇比較無聊整體沒有多大價值,那么甲劇就是精看的材料,你不僅可以靠它練聽力,還可以通過模仿、學(xué)習(xí)其中的表達來練口語、學(xué)寫作??傊畬⑵淅玫阶畲笙薅取6覄∧啬憧梢灾挥盟鼇頇z驗?zāi)愕穆犃Γ渌牟豢从⒚绖】隙ㄊ悄艽蠓忍岣呗犃Σ涌谡Z去管,也就是說它屬于泛看的那類劇。 更多更精彩美劇筆記,點此閱讀>> 如果你要買碟的話,最好在那之前先上網(wǎng)找個該劇第一集的視頻看一下,現(xiàn)在那種在線的電視劇資源聚合站挺多的。看看這部劇的詞匯程度如何、是否適合你的口味等等。 再次,我個人并不主張盯著同一部劇
2008-12-03 -
【看美劇學(xué)英語】美劇預(yù)告助你提高聽力第九期《吸血鬼日記》
美劇中演員們原汁原味的地道發(fā)音,貼近生活的真實表達能夠幫助我們提高自己的英語水平,美劇引人入勝的劇
2011-12-28 -
看美劇學(xué)口語:“你太強勢了!”
應(yīng)為你投票時就同意支持她?你真是太好說話了。[/cn] [en]- Yeah, well. You’re a bully![/en][cn]是,你說得對。你就愛欺負人![/cn] [en]- Oh, really, Greg?[/en][cn]哦,是嗎?[/cn] [en]- Yeah, and why is this all on me? You lost Bruce’s vote because you are a bully.[/en][cn]是,而且為什么都學(xué)怪我?你失去布魯斯的支持就是因為你總欺負人。[/cn] Notes:這段別開生面的爭吵發(fā)生于中途的拉票失敗。Katie和Greg互相責(zé)備。有人“pushy”,自然就有人被“push”,成為“pushover”,即“容易被影響或打敗的人”;過于“pushy”的人有時就像在欺負人了,于是有個詞“bully”可以表達這一類。例如: [en]You and your sister are so different. She’s pushy and you are such a pushover.[/en][cn]你跟你姐姐太不一樣了。她很強勢而你又太好說話。[/cn] [en]His boss is a bully. He can’t bear it anymore.[/en][cn]他的老板總是欺負人。他再也忍不了了。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
看美劇學(xué)地道英語 離開告別怎么說
看美劇學(xué)地道英語——互相介紹篇里的表達大家都熟練運用了嗎?滬江英語表達了自己的想法。I don't mean to be rude, but I need to go……我不想失禮,但我得去……我們平時在日常交流中,就可以直接用這句話禮貌地來表達自己想離開的意愿。 I don't mean to be rude, but I need to go. 我不想失禮,但是我得走了。 文化小常識: 在中外的文化交流中,說到告別,我們除了要表達準確,別的還應(yīng)該注意些什么呢?看看滬江小編給大家支的招吧