-
看老友記學(xué)英語1.03 惡心的大拇指
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第三集 【劇情介紹】 菲比把自己的錢給了路邊的拾荒者,為了報(bào)答她老太太請(qǐng)她喝汽水,結(jié)果易拉罐一開,不得了,里面居然飄了個(gè)大拇指! [Scene: A street, Phoebe walks up to a homeless person (Lizzie) she knows.] Phoebe: Hey, Lizzie. Lizzie: Hey, Weird Girl. Phoebe: I brought you alphabet soup. Lizzie: Did you pick out the vowels? Phoebe: Yes. But I left in the Ys. 'Cause, y'know, "sometimes y". Uh, I also have something else for you. (She searches in her purse.) Lizzie: Saltines? Phoebe: No, but would you like a thousand dollars and a football phone? Lizzie: What? (She opens the envelope Phoebe has given her.) Oh my God, there's really money in here. Phoebe: I know. Lizzie: Weird Girl, what are you doing? Phoebe: No, I want you to have it. I don't want it. Lizzie: No, no, I ha-I have to give you something. Phoebe: Oh, that's fine, no. Lizzie: Would you like my tin-foil hat? Phoebe: No. 'Cause you need that. No, it's okay, thanks. Lizzie: Please, let me do something. Phoebe: Okay, alright, you buy me a soda, and then we're even. Okay? Lizzie: Okay. Phoebe: Okay. Lizzie: Keep the change. (To Phoebe) Sure you don't wanna pretzel? Phoebe: No, I'm fine. Lizzie: (leaves) See ya. (Phoebe opens the can and reacts.) Phoebe: Huh! [Scene: Central Perk, Phoebe is telling everyone about her discovery.] Ross: A thumb?! (Phoebe nods.) All: Eww! Phoebe: I know! I know, I opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny little hitch-hiker! Chandler: Well, maybe it's a contest, y'know? Like, collect all five? Phoebe: Does, um, anyone wanna see? All: Nooo! 【口語講解】 1. alphabet soup 字母湯,湯里面帶有英文字母和看老友記數(shù)字的通心粉 ??? 2. Did you pick out the vowels? 你把元音字母都挑走了么? ??? vowel 元音 3. "sometimes y" 來自教學(xué)用的一句童謠a, e, i, o, u and sometimes y ??? y并不是元音,但在實(shí)際運(yùn)用的時(shí)候,當(dāng)它出現(xiàn)在輔音邊上或者夾在兩個(gè)輔音中間,就可能起到元音的作用。 4. you buy me a soda. 你給我買一罐蘇打水。 5. Sure you don't wanna pretzel? 你真的不要椒鹽脆餅? ??? 6. No, I'm fine. 不用了。 7. like this tiny little hitch-hiker 就像個(gè)小小的搭便車的 ??? hitch-hiker是指搭便車的人,在歐美國家站在路口伸手翹起大拇指就表示需要搭便車。 8. collect all five 集齊五個(gè)
-
看老友記學(xué)英語1.04 姐日子過得點(diǎn)兒都不好
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第四集 【劇情介紹】 瑞秋懊喪地回到家中,信用卡公司打來電話,讓她一下子崩潰了,落差這么大的生活叫人怎么過? Monica: Hey, Rach. How was it with your friends? (She and Phoebe scream.) Okay! How would you like some Tiki Death Punch? (She pours the contents of the blender into some glasses.) Rachel: What's that? Monica: Weeeell, it's
-
看美劇練聽力:《老友記》S01E15 (2)
看了一個(gè)餐館,想在那里工作,她自己很喜歡那個(gè)地方,過幾天餐館那邊會(huì)過來品嘗一下 Monica 親自做的東西,Monica 和她的好友們正在商量這件事。 A 表述正確,整段對(duì)話 great 出現(xiàn)多次; B 表述不正確,無法推斷出 Monica 喜歡這首歌,事實(shí)上,開始 Monica 說的 I love my life 也不是在說Brian 的那首歌曲; C 表述正確,Monica 想要 Phoebe 在旁邊幫忙做些點(diǎn)綴作用; D 表述正確,從最后的兩個(gè) I don’t know 可以推斷出來。 =====原文===== Monica: Oh, I love my life, I love my life!? Phoebe: Ooh! Brian's Song! Rachel: The meeting with the guy went great? Monica: So great! He showed me where the restaurant's going to be. It's this, it's this cute little?place on 10th Street. Not too big, not too small. Just right.? Chandler: Was it formerly owned by a blonde woman and some bears? Monica: So anyway, I'm cooking dinner for him Monday night. You know, kind of like an audition. And Phoebe, he really wants you to be here, which will be great for me because then you can 'ooh' and 'ahh' and make yummy noises. Rachel: What are you going to make? Phoebe: (as though Rachel wasn't paying attention) Yummy noises. Rachel: (pause) And Monica, what are you going to make? Monica: I don't know. I don't know. It's just going to be so great! 熱身詞匯 yummy [?j?mi] 美味的;好吃的;愉快的 【同步筆記】 former: 前者的;前任的;以前的。一般搭配:The former, the latter audition [???d??n]: 試聽;試鏡 ?What do I need to prepare for my audition. 我需要為試鏡準(zhǔn)備什么? 來源:
2012-10-29 -
看美劇練聽力:《老友記》S01E16 (1)
live, and the aprons are really cute. Chandler: Can we start over? Ursula: Yeah. Okay great. I’m gonna be over here. 熱身詞匯 apron [?e?pr?n] 圍裙;停機(jī)坪;臺(tái)口;遮擋板 【同步筆記】 start over 重新開始 I suggest that you tear up the letter and start over again. 我建議你把這封信撕了,再重頭開始寫。 ? 來源:
2012-10-17 -
看老友記學(xué)英語1.04 大千金們的集體尖叫
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第四集 【劇情介紹】 咖啡館里進(jìn)了三位大包小包打扮入時(shí)的女子,原來她們是瑞秋在上流社會(huì)的名媛朋友們,久不看老友記相見格外興奮,幾個(gè)人尖叫得讓人抓狂。 Leslie: (looking around) Rachel? Rachel: Oh my God! (Rachel, Leslie, Kiki, and Joanne all scream and hug each other. Monica: (to Phoebe) I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom. Rachel: What are you guys doing here? Kiki: Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here, aaand it's true! Joanne: Look at you in the apron. You look like you're in a play. Rachel: (to a pregnant Leslie) Look at you, you are so big I can't believe it! Leslie: I know. I know! I'm a duplex. Rachel: (to Joanne) So what's going on with you? Joanne: Well, guess who my dad's making partner in his firm? (She points to herself and they all scream again.) Kiki: And while we're on the subject of news.. (She holds up here finger to show off her engagement ring and they all scream again.) Phoebe: (to Monica) Look, look, I have elbows! (They scream.) 【口語講解】 1. I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom.我肯定有在《野生動(dòng)物王國》聽過鳥兒這么叫過。 ??? Wild Kingdom是一檔經(jīng)典的科教節(jié)目,又叫Mutual of Omaha's Wild Kingdom,跟咱的動(dòng)物世界差不多吧。 2. Look at you in the apron. 看你穿圍裙的樣子 ??? apron 圍裙 3. you are so big I can't believe it! 你居然已經(jīng)這么大了真難以置信! ??? be so big一種是說人家胖,一種則是專指身懷六甲肚子特大。 4. I'm a duplex 我變聯(lián)體公寓咯 ??? duplex 雙向的,聯(lián)體的公寓,兩層樓房 5. while we're on the subject of news 說到有什么新消息的話……
-
看老友記學(xué)英語1.01 生活是巧克力愛是冰激凌
要在一棵樹上吊死。 9. I honestly don't know if I'm hungry or horny. 真不知道我現(xiàn)看老友記在對(duì)冰激淋還是女人流口水。 10.Do the words 'Billy, don't be a hero' mean anything to you? 《比利,別當(dāng)戰(zhàn)場英雄》這歌就沒打動(dòng)你么? ?? 《比利,別當(dāng)戰(zhàn)場英雄》是一首反戰(zhàn)歌曲,唱的是一位女子讓她心上人不要遠(yuǎn)赴戰(zhàn)場,留下來讓自己成為她的妻子。Ross在此表達(dá)說在外馳騁戰(zhàn)場也及不上在家 享盡天倫。
-
看美劇練聽力:《老友記》S01E09 (1)
以從原文中聽到。如果錯(cuò)過相關(guān)信息,請(qǐng)直接看聽力原文。C不正確,因?yàn)闊o法推斷出Terry是否會(huì)給Rachel100刀,實(shí)際上,Terry更傾向于不給錢。 ======原文===== Rachel: Terry, I, I, I know that I haven't worked here very long, but I was wondering, do you think it would be possible if I got a $100 [w]advance[/w] in my salary? Terry: An advance? Rachel: It's so that I can
2012-06-17 -
看美劇練聽力:《老友記》S01E01 (1)
中聽到。如果錯(cuò)過相關(guān)信息,請(qǐng)直接看聽力原文。C不正確, 因?yàn)闊o法推斷出Terry是否會(huì)給Rachel100刀,實(shí)際上,Terry更傾向于不給錢。 ====原文==== Rachel: Terry,I,I,I know that I haven't worked here very long,but I was?wondering, do you?think it would be possible if I got a $100 advance in ?my salary? Terry: An [wv]advance[/wv]? Rachel: It's so that I can spend
2012-04-12 -
看老友記學(xué)英語1.04 第一桶金high不起來
看老友記
-
看老友記學(xué)英語1.02 老爸老媽檢查衛(wèi)生
看老友記