欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 《大偵探福爾摩斯》的名言臺詞(中英雙語)

        小羅伯特·唐尼版的《大偵探福爾摩斯》走的完全不是什么傳統(tǒng)的推理劇路線,而是玩足人物個性和動作橋段。盡管如此,這個現(xiàn)代版的福爾摩斯還是引用了不少柯南·道爾原著中的至理明言,為這一角色增色不少。如果你是推理迷,就一定能在看電影的過程中辨別出這些臺詞,并且很快說出它們分別出自那幾部作品喲! Although Sherlock Holmes takes a number of [w=liberty]liberties[/w] with the original Holmes stories, it also [w=contain]contains[/w] [w]numerous[/w] [w

      • 25句經(jīng)典電影臺詞以及翻譯,美到窒息!

        看吧! 1. "Frankly, my dear, I don't give a damn." Gone with the Wind, 1939? “坦白說,親愛的,我不在乎。”——《亂世佳人》(1939年) 2. "I"m going to make him an offer he can't refuse." The Godfather, 1972 “我要開出一個他無法拒絕的條件?!薄督谈浮罚?972年)? 3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody,?instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954? “你不明白!我本可以進(jìn)入上流社會。我本可以成為一個上進(jìn)的人。我本可以當(dāng)個有臉面的人物,而不是像現(xiàn)在這樣當(dāng)個小混混。"”——《碼頭風(fēng)云》(1954年) 4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939? “托托,我有一種感覺我們再也回不了家了?!薄毒G野仙蹤》(1939年) 5. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983? “來吧,讓我也高興高興?!薄稉茉埔娙铡罚?983年)? 6. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950? “好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好準(zhǔn)備了?!薄度章浯蟮馈罚?950年) 7. "May the Force be with you." Star Wars, 1977? “愿原力與你同在?!薄缎乔虼髴?zhàn)》(1977年)? 8. "What we've got here is failure to communicate." Cool Hand Luke, 1967 “現(xiàn)在我們得到的只是溝通上的失敗。”——《鐵窗喋血》(1967年)? 9. "I love the smell of napalm in the morning." Apocalypse Now, 1979? “我喜歡在清早聞汽油彈的氣味?!薄冬F(xiàn)代啟示錄》(1979年)? 10. "Love means never having to say you're sorry." Love Story, 1970? “真愛意味著永遠(yuǎn)不必說對不起。”——《愛情故事》(1970年)? 11. "The stuff that dreams are made of." The Maltese Falcon, 1941 "夢想由此構(gòu)成。"《馬耳他獵鷹》(1941年)? 12. "Made it, Ma! Top of the world!" White Heat, 1949? “成了!媽!世界之巔!”——《白熱》(1949年)? 13. "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!" Network, 1976 “我已經(jīng)忍無可忍,我受夠了?!薄峨娨暸_風(fēng)云》(1976年)? 14. "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship." Casablanca, 1942 “路易斯,我想這是一段美好友誼的開始?!薄犊ㄋ_布蘭卡》(1942年) 15. Play it,Sam. Play'As Time Goes By'. 彈這首,山姆,就彈“時光流逝”。(《卡薩布蘭卡》1942) 16. I'll have what she's having. 我會擁有她所擁有的。(《當(dāng)哈里遇上薩莉》1989) 17. Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 現(xiàn)在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942) 18. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get. 媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)都不知道你會得到什么。(《阿甘正傳》1994) 19. We'll always have Paris. 我們永遠(yuǎn)都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942) 20. Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars. 噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經(jīng)擁有星星了。(《揚帆》1942) 21. Well,nobody's perfect. 人無完人。(《熱情似火》1959) 21. You've got to ask yourself one question:″Do I feel lucky?″Well,do ya,punk? 你應(yīng)該問你自己一個問題:“我是幸運的嗎?”快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971) 22. You had me at″hello.″ 當(dāng)你說“你好”的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996) 23. Greed,for lack of a better word,is good. 沒經(jīng)典電影的臺詞有比“貪婪”更好的詞語了。(《華爾街》1987) 24. Keep your friends close,but your enemies closer. 親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974) 25. Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那么多的城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)中有那么多的酒館,她卻走進(jìn)了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942) ?

      • 《Gossip girl》經(jīng)典臺詞:你是條大魚

        《Gossip girl》是美國的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺詞。

        2017-04-09

        緋聞女孩 seo專題

      • 緋聞女孩 Gossip girl 經(jīng)典臺詞盤點

        《Gossip girl》是美國的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺詞。

        2017-04-08

        緋聞女孩 seo專題

      • 《Gossip girl》經(jīng)典臺詞:江山易改

        《Gossip girl》是美國的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺詞。

        2017-04-09

        緋聞女孩 seo專題

      • 《Gossip girl》經(jīng)典臺詞:風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)

        《Gossip girl》是美國的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺詞。

        2017-04-08

        緋聞女孩 seo專題

      • 《Gossip girl》經(jīng)典臺詞:誰還需要什么軍隊

        《Gossip girl》是美國的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺詞。

        2017-04-09

        緋聞女孩 seo專題

      • 《Gossip girl》經(jīng)典臺詞:站在世界之巔

        《Gossip girl》是美國的一部青春偶像劇,該劇所講述的是曼哈頓的上流社會階層,展示富家子弟的生活。在第一季播出后受到很多人的喜歡,今天和大家一起來聊聊Gossip girl里的那些經(jīng)典臺詞。

        2017-04-08

        緋聞女孩 seo專題

      • 美劇友♂誼臺詞:如果這都不算基

        我們身上,我們距離友誼就是這么遙遠(yuǎn)。 [/cn] 咳咳,friendship?Excuse me?Friendship?我賭五毛錢,你們之間的感情絕對不是友誼!就算是,你們之間友誼的小船也翻了、不對,是變

      • 越獄十大經(jīng)典臺詞