欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第二集(4)

        會(huì)來(lái)的。我會(huì)讓她們都來(lái)的. (這兒)沒(méi)一個(gè)人來(lái)? 無(wú)法想象。 Meredith:我可以(想象得到)。 Derek:你們?cè)诹氖裁?,你媽媽怎么樣? 她來(lái)的話,會(huì)把所有的外科醫(yī)生都叫到一起。她會(huì)把那些牛仔從布拉格接過(guò)來(lái)做這些令人吃驚的手術(shù)。 Meredith:那是真的。我媽媽確實(shí)是這樣的。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第九集(11)

        到了。我很抱歉你的母親不能夠幫你。如果我的母親是清醒的,她將會(huì)理解。她是外科醫(yī)生。她度過(guò)了沒(méi)有價(jià)值的時(shí)間。除此之外,她甚至不知道我是誰(shuí)。 今天她知道了。什么? 當(dāng)你離職時(shí),你的母親問(wèn)過(guò)了。嗨,今天有許多神秘的電話。 是的,它是我的母親,她不在旅游,也不在寫(xiě)書(shū),她不在做任何事情,我對(duì)所有人撒了謊, 為甚么?她得病了。她在家,我是那唯一一個(gè)知道她生病的人。 ——譯文來(lái)自: 18986118708h 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第一集(3)

        定是不同的,哈佛醫(yī)學(xué)院(Harvard Medical School)的麻省總醫(yī)院(Massachusetts General Hospital)的外科住院醫(yī)生計(jì)劃(Surgery Residency Program)是5年,而在 Grey's Anatomy 中,假想的 Seattle Grace Hospital 的 Surgery Residency Program 是7年(它自詡為除哈佛醫(yī)學(xué)院外最嚴(yán)格的外科住院醫(yī)生計(jì)劃)。通過(guò) Residency Program 便可以成為某一科的專(zhuān)科醫(yī)生,如外科醫(yī)生,內(nèi)科醫(yī)生等。第一年的住院醫(yī)生(resident)被稱(chēng)為實(shí)習(xí)醫(yī)生 (intern),就是 Meredith 這班菜鳥(niǎo)在第一季的地位。一般,interns 可以由高幾年的residents 來(lái)帶,就是 Grey's Anatomy 中 'Nazi' Miranda 的角色,而 residents 由主治醫(yī)生(attending doctors)來(lái)監(jiān)督,Grey's Anatomy 中的 Dr. Shepherd 和 Dr. Burke,attending doctors 則個(gè)個(gè)覬覦主任醫(yī)生(chief)的位置,Grey's Anatomy 中的大家長(zhǎng) Dr. Webber。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第六集(2)

        就是我的見(jiàn)鬼的生活,見(jiàn)鬼的大腦,你希望在我還醒著躺在那兒的時(shí)候讓他們把我的腦子切了,為什么? 爸爸! 我會(huì)出席你的婚禮的,我會(huì)坐在后面,你叔叔會(huì)領(lǐng)你走過(guò)紅地毯的。我知道這樣不夠完美,但這就是生活。有時(shí)生活很混亂 我理解 如果她知道...那么,該死的我們還在這兒談?wù)撌裁?,哈?該死的,為什么她就不能放棄?這是你的人生,但也是她的人生。同時(shí)你有機(jī)會(huì)在這里得到一個(gè)更好的。她所希望你做的只是嘗試 aisle ?[ail] n.過(guò)道,通道 ——譯文來(lái)自: biandangezi 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第五集(1)

        做傻事,沒(méi)有哪里的父母會(huì)告訴你要去做些什么 成人時(shí)代是責(zé)任。責(zé)任 -- 真的很令人厭惡。真的, 真的另人厭惡 大人不得不在一個(gè)地方做些事情以此來(lái)謀生,去支付花銷(xiāo)。并且如果你正被訓(xùn)練成為一個(gè)外科醫(yī)生,而你的手正捧著一個(gè)人的心臟 -- 喂! 談?wù)勜?zé)任! 得到腳踏車(chē)和餅干看起來(lái)真的,真的很好, 不是嗎? 責(zé)任中最恐怖的是:責(zé)任中最恐怖的是:當(dāng)心臟恰恰在通過(guò)你的手指滑出的時(shí)刻,你把事情搞砸了。 overrate ? ?[,ov?'ret] ? vt. 過(guò)高估計(jì) scary ?[?ske?ri] a. 恐怖的 screw up ?擰緊;扭歪,把…弄糟,鼓舞 ——譯文來(lái)自: biandangezi 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第三集(7)

        Meredith 結(jié)尾獨(dú)白。 Competition而已,沒(méi)必要贏了battle,輸了war。Meredith試著be nice,be friendly,試著去接受她的housemates。 There's another way to survive this competition. A way no one ever seems to tell you about. One you have to learn for yourself. Number five: it's not about the race at all. There are no winners or losers. Victories are counted by the number of lives saved. 贏得這場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)有另一個(gè)方法,這個(gè)方法你從來(lái)都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),你必須自己去了解。第五:與競(jìng)爭(zhēng)毫無(wú)關(guān)系,從來(lái)就沒(méi)有勝者或者敗將。醫(yī)生勝利與否取決于救了多少命。 ——譯文來(lái)自: chris夏 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第二集(5)

        Burke拒絕Derek的友誼。 Burke發(fā)現(xiàn)新從New York來(lái)的Derek居然是他成為chief的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。他拒絕了Derek的友誼, Burke為自己與Derek畫(huà)下一道line。而chief之所以為Burke引入一個(gè)competition是因?yàn)?Burke為自己與工作畫(huà)下一道太過(guò)分明的line。 Derek: Dr Burke! I'm off at six, _1_? Burke: No, I don't think so. Derek: Well, _2_? Burke: Shepherd, _3_. But you knew that already. Derek: _4_. Burke: Mm. _5_. you want to get that drink we talked about what about tomorrow night you should know that Richard promised chief to both of us Keep your friends close and your enemies closer You're not the enemy, you're just the competition 譯文(兔子princess提供,僅供參考): Derek:Burke醫(yī)生,我六點(diǎn)下班. 跟你說(shuō)過(guò)的,一起喝一杯? Burke:不,還是算了。 Derek:哦,那明天晚上? Burke:Shepherd,你應(yīng)該知道的,主任向你我都許諾了主任的位置。但你早就知道了。 Derek:要和朋友靠在一起而與敵人要靠的更近。 Burke: 你不是敵人. 你只是競(jìng)爭(zhēng)者。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第一集(8)

        Meredith結(jié)尾獨(dú)白。 So. I made it through my first shift. We all did. The other interns are all good people, you'd like them. I think. I don't know. Maybe. I like them. Oh, and I changed my mind. I'm not gonna sell the house. I'm gonna keep it. I'll have to get a couple of roommates, but it's home, you know? 譯文(兔子princess提供,僅供參考): 就這樣。我完成了我的第一次輪班。 我們所有人都做到了。 其他實(shí)習(xí)生都是不錯(cuò)的人,你會(huì)喜歡他們。 我想。我不知道。也許吧。我喜歡他們。 哦,我改變了主意。我不打算把房子賣(mài)了。 我要留著它。 我要去找?guī)讉€(gè)室友,但那是家,你明白嗎? 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第九集(8)

        Burke最好的朋友Bill(男)進(jìn)了醫(yī)院,Bill的妻子Holly懷孕了。檢查發(fā)現(xiàn)Bill擁有卵巢,為Bill切除多于的卵巢時(shí),Burke意外發(fā)現(xiàn)Bill是不育的。那么Holly懷著的孩子是誰(shuí)的呢?Holly不肯向丈夫坦白自己的秘密。Burke決定以醫(yī)生的名義向朋友坦白病情。 (Burke is talking to Holly outside of Bill's room) Burke: ____1____. Holly: We're happy. We've wanted a child for a long time. ____2____? Burke: ____3____

      • 美劇聽(tīng)寫(xiě):女實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第一季第一集(4)

        have killed someone, you would have also woke me for no good reason Rule number five. When I move, you move sucking up 獻(xiàn)媚 gonna ['ɡ?n?] abbr. (美)將要(=going to) Trauma protocol 外傷協(xié)議 pager ['peid??] n. 尋呼機(jī) shift [?ift] n. 輪班 intern [in't?:n, 'int?:n] n. 實(shí)習(xí)生,實(shí)習(xí)醫(yī)師 grunt [ɡr?nt] n.[美國(guó)俚語(yǔ)]普通工作人員 nobody ['n?ub?di, -b?di] n.[口語(yǔ)]無(wú)足輕重的人, 小人物 drop 這里是下班的意思 call rooms 待命室 Attending [?'tendi?] n.主治醫(yī)生 hog 這里是召喚的意思 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>