欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      • 《美國恐怖故事》第五季第2集插曲《I Want Your Love》

        可以告訴約翰旅館的一些事情。于是約翰在科泰茲的旅館酒吧里,聽愛麗絲說了旅館的歷史,和旅館為什么有這么多恐怖事件的原因。這一切的來源,都源自旅館的第一代主人、旅館的建造人殺人狂馬奇。 ? 《I Want Your Love》是劇情閃現(xiàn)回伊麗莎白參加70年代的派對時的背景音樂,值得一提的是,這首歌的歌手就是伊麗莎白的扮演者Lady Gaga 演唱的,復古感十足,配合70年代的服裝場景十分有感覺。 歌曲MV 歌詞: Do you feel, like you ever want To try my love and see how well it fits Baby can't you see, when you look at me I can

      • 《美國恐怖故事》即將開啟大串劇模式

        [en]Ryan Murphy over the weekend shared an twist that's coming up for American Horror Story.[/en][cn]Ryan Murphy上周末分享了一個《美國恐怖故事》即將上演的巨大轉折給大家。[/cn] [en]During an AHS panel at Entertainment Weekly's PopFest on Sunday, the creator confirmed that there's going to be a crossover between Murder House, Season 1 of his horror anthology, and Coven, Season 3.[/en][cn]在周日《娛樂周刊》組織的一場活美國恐怖故事動上,這位制作人對外確認第六季將會和第一季兇宅和第三季女巫集會上演串劇。[/cn] [en]"We do know what we're going to do," Murphy said. "It's not going to be next season, but we are going to do a season that's a crossover between Murder House and Coven together, which is very bizarre."[/en][cn]“我們知道我們要做的是什么”Murphy說?!安挥玫鹊较乱患荆@一季我們就要串劇'兇宅'和'女巫集會',真是太瘋狂了?!盵/cn] [en]He clarified by saying, "There will be characters from Murder House and characters from Coven together."[/en][cn]他表示,屆時將會有《兇宅》和《女巫集會》的角色齊聚一堂。[/cn]

      • 《美國恐怖故事》第十季最新消息放出

        猜測瑞恩·墨菲在里程碑式的這一季中會給我們帶來什么。[/cn] [en]We've already had ghosts, aliens, evil Nazi doctors, freak show performers, killer clowns, more ghosts, more killer clowns, the literal apocalypse, and a cursed summer camp. But even after all this, AHS still finds ways to surprise us every single season.[/en][cn]我們看美國恐怖故事過了鬼、外星人、邪惡的納粹醫(yī)生、變態(tài)演員、殺人小丑、更多的鬼、更多的殺人小丑、啟示錄和被詛咒的夏令營。甚至在看過了所有這些之后,《美國恐怖故事》仍然能在每一季給我們帶來驚喜。[/cn] [en]As details are slowly emerging about what to expect in American Horror Story Season 10, we already know it's got a stellar cast in place and have gotten some clues about the theme.[/en][cn]隨著《美國恐怖故事》第十季的更多細節(jié)被公布,我們已經(jīng)知道了它的陣容很強大,并獲得了一些關于主題的線索。[/cn] [en]Production has been delayed. Ryan Murphy revealed to USA Today that Season 10 of American Horror Story was supposed to begin filming the last week of March, but had been put on hold indefinitely due to the coronavirus pandemic.[/en][cn]該劇制作被推遲。瑞恩·墨菲對《今日美國》透露,《美國恐怖故事》第十季本該在三月份最后一周開拍的,但受疫情影響被無限期擱置了。[/cn] [en]The fact that AHS was supposed to be filming in the spring was a surprise to fans, leading some to suspect that Murphy was plotting a potential summer drop (maybe to make room for the mysterious secret season to air later in 2020), but there's little to no evidence to support this theory at this time.[/en][cn]《美國恐怖故事》原定于春季拍攝的消息讓粉絲們很驚訝,有些人就猜測墨菲可能是密謀要在夏季停播(可能是要為2020年晚些時候播出的神秘一季留出間隔),但目前這種猜測幾乎沒有依據(jù)。[/cn] [en]It will likely premiere in fall 2020. Since its very first season, American Horror Story has always debuted in the fall. (It is spooky season, after all!)[/en][cn]該劇可能會在2020年秋季播出,《美國恐怖故事》從第一季開始就一直在秋季首播。(畢竟這是令人毛骨悚然的季節(jié)嘛?。/cn] [en]It might feature a major Murder House crossover. On April 26, Murphy shared an image of Rubber Man on Instagram with the very cryptic caption "Coming soon..." The idea that Rubber Man may make an appearance in Season 10 is pretty surprising given that the iconic rubber suit just returned in Apocalypse.[/en][cn]這部劇的特點主要是與《謀殺屋》在情節(jié)上有聯(lián)系。墨菲在4月26日在Instagram上分享了一張“橡皮人”的劇照,并配文“即將駕到……”因為這套標志性的橡膠套裝在《啟-示錄》中再次出現(xiàn)過,所以“橡皮人”如果在第十季出現(xiàn)會是個驚喜。[/cn] [en]However, since the upcoming season is a milestone one, it does make sense that Season 10 may pay homage to several different memorable moments and characters from the show's past.[/en][cn]但是,因為即將播出的這一季是一個里程碑,所以第十季向幾個難忘的時刻和劇中出現(xiàn)過的角色致敬也說得通。[/cn] [en]And if Rubber Man does return, we still won't know who will be in the suit until the new episodes arrive, giving us yet another thing to speculate about![/en][cn]如果“橡皮人”真的回歸了,我們只有在新劇播出后才能知道誰會穿上這套衣服,這又是一個值得猜測的問題![/cn] ? 翻譯:菲菲

      • 萬圣夜看什么 史上最恐怖的11部電影

        定在平庸之輩手中一定會搞砸,可是導演斯科特·德瑞克森和聯(lián)合作家羅伯特·嘉吉卻非常懂得怎么迎合觀眾的觀影期待——以及怎么顛覆觀眾的觀影期待。[/cn] [en]5.The Ring (2002)[/en][cn]午夜兇鈴[/cn] [en]Usually foreign-language horror films get U.S. remakes that lack the bite of the original, but director Gore Verbinski (Pirates of the Caribbean) delivers a film that’s stronger than any of the previous adaptations.[/en][cn]通常美國翻拍的非英語電影都沒那么原汁原味,可是導演高爾·韋賓斯基(執(zhí)導《加勒比海盜》)卻為觀眾呈現(xiàn)了一部超過之前任何翻拍作品的版本。[/cn] [en]6.Halloween (1978)[/en][cn]萬圣節(jié)[/cn] [en]Simply put, John Carpenter launched a genre with his low-budget slasher, and the film is as terrifying and relentless today as it was the day it was released.[/en][cn]簡單的說,約翰·卡朋特用他這部低成本的血淋淋的恐怖片開創(chuàng)了一個新類型。在今天,這部電影仍像當初剛上映的時候一樣恐怖而殘酷。[/cn] [en]7.The Texas Chain Saw Massacre (1974)[/en][cn]德州電鋸殺人狂[/cn] [en]Brutal. Ugly. [w]Foul[/w]. Absolutely terrifying. That's just scratching the surface of Tobe Hooper’s Texas Chain Saw Massacre. Recently remastered for its 40th anniversary, the film has never looked this good, but before you watch it make sure your neighbors don’t mind lots and lots of screaming.[/en][cn]野蠻,丑惡,污穢,簡直是嚇死人。這還只是這部托比·霍珀執(zhí)導的《德州電鋸殺人狂》的一點皮毛。最近這部電影為了慶祝40周年剛重新灌錄,煥然一新,好的不能再

      • 美國紀念9.11恐怖襲擊(2/3)

        美國紀念9?11恐怖襲擊 Hints: Gainesville Mr. Jones Islamic Florida mosque Qurans Robert Gates 校稿 maya86 翻譯 瞥未草青 組長 jilang His church in Gainesville has maybe 50 members. On Thursday, Mr. Jones met with a local Islamic leader in Florida and agreed to cancel the burning. He said the decision was part of an agreement to move the proposed mosque in New York. But the imam leading that project denied any such agreement. In r… 牧師瓊斯所屬的教堂在蓋恩斯維爾,大約有50名教眾。星期四,瓊斯與當?shù)匾了固m教領袖在佛羅里達會面,并同意取消焚燒可蘭經(jīng)的計劃。他稱此舉部分基于雙方協(xié)議將擬定在紐約建造的清真寺移至他處。 但是負責該項目的伊瑪目否認了上述協(xié)議。牧師瓊斯則反擊說他并沒有取消焚燒計劃,只是暫停該計劃。 世界各地的政治領導,宗教領… 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

      • 美國紀念9.11恐怖襲擊(1/3)

        美國紀念9.11恐怖襲擊事件。 Hints: al-Qaida Pentagon Pennsylvania Reverend Terry Jones Quran Muslims Sharia 校稿 DeniseGu 翻譯 michellexxx 組長 藍色三葉草 These days, Americans worry most about an economic recovery that President Obama calls "painfully slow". But on Saturday millions will remember the day al-Qaida terrorists flew airplanes into the World Trade Center in New York and the Pentagon in Washington. Another hijacked plane crashed in a field… 近日來,美國人最擔心的就是經(jīng)濟復蘇,奧巴馬總統(tǒng)稱其進程“極其緩慢”。但是上周六,數(shù)百萬人都會紀念這個塔利班恐怖分子駕機撞向紐約世貿(mào)中心和華盛頓五角大樓的日子。 另一架被劫持的飛機墜毀在賓夕法尼亞州,飛美國紀念9.11恐怖機上的乘客對劫機份子進行了反抗。當天,有近3000人喪生。 明年將會有大型紀念活動,即美國人稱之為9-11的十… 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

      • 《美國恐怖故事》S03E04插曲:Whole Lot Of Shakin' Going On

        美國恐怖故事

      • 《美國恐怖故事》S02E06插曲:You Don't Own Me

        就是我對你的全部要求[/cn] [en]I'm young and I love to be young[/en][cn]我年輕張揚我也享受這年輕的感覺[/cn] [en]I'm free and I love to be free[/en][cn]我自由自在我也享受這自由的感覺[/cn] [en]To live my life the way I want[/en][cn]按我喜歡的方式自我的過活[/cn] [en]To say and do whatever I please[/en][cn]說我想說做我想做[/cn] [en]And don't tell me what to do[/en][cn]不需要告訴我該怎么做[/cn] [en]Oh, don't tell me what to say[/en][cn]也不需要告訴我該說什么[/cn] [en]And please, when I go out with you[/en][cn]當我和你在一起時[/cn] [en]Don't put me on display[/en][cn]請不美國恐怖故事》第二季是由FX有線電視網(wǎng)于2012年推出的原創(chuàng)恐怖要把我當做陳列的擺設[/cn] [en]I don't tell you what to say[/en][cn]我不會告訴你該說什么[/cn] [en]Oh, don't tell you what to do[/en][cn]也不會告訴你該怎么做[/cn] [en]So just let me be myself[/en][cn]所以就讓我做我自己[/cn] [en]That's all I ask of you[/en][cn]這就是我對你的全部要求[/cn] [en]I'm young and I love to be young[/en][cn]我年輕張揚我也享受這年輕的感覺[/cn] [en]I'm free and I love to be free[/en][cn]我自由自在我也享受這自由的感覺[/cn]

      • 《美國怪談》第二季恐怖故事升級 玩的就是心跳

        美國怪談》第二季要上演的不僅僅是新場景和故事會在10月首播,并定名為《美國怪談:收容所》。[/cn] [en]“We picked ‘Asylum’ because it not only describes the setting. This year’s theme is about tackling real life horrors.”he said.[/en][cn]“我們會選擇‘收容所’這個名字不僅僅是因為第二季拍攝場景是一個收容所,還因為今年的主題是戰(zhàn)勝生活中的恐懼。”他說。[/cn]

      • 《美國恐怖故事》S02E08插曲:Rockin' Around the Christmas Tree

        在《美國恐怖故事》第二季第八集中,圣誕夜,利來到一家商店外面跟一名圣誕老人攀談,圣誕老人沒有察覺到死亡在逼近,利掏出手槍殺死了圣誕老人。蘇西美國恐怖故事來到客廳發(fā)現(xiàn)穿上圣誕服裝的利,,蘇西帶著利離開客廳來到父母床邊。蘇西父親睜開眼睛看到站在蘇西身后的利,利綁架了蘇西父母,蘇西父母被利開槍擊斃。而這首《Rockin' Around the Christmas Tree》與圣誕老人相應和,恰好體現(xiàn)出圣誕節(jié)的特征。 這首歌出自是著名的美國鄉(xiāng)村音樂歌手brenda lee,她從小便展示出了音樂天賦,年僅15歲時發(fā)行的唱片取得了很好的成績。 【歌詞】 [en]Rocking around