欧美人妖在线二区|青青在线视频人视频在线|色资源站欧美在线|精品久久久久久午夜福利

  1. <span id="zkbu1"></span>
      相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
      • 背誦為王:第一冊(cè)第70課一冊(cè):業(yè)余愛(ài)好

        背誦為王第一冊(cè)第70課:Hobbies“業(yè)余愛(ài)好” HINTS: Greek Indian Greece India My hobby is collecting stamps. When I began, I tried to collect the stamps of all the countries, but now I collect only Greek and Indian ones because I have friends in Greece and I live in India. Some of my stamps are very pretty, and they are all interesting. When you look at stamps carefully, they teach you a lot about the history of other countries. My brother's hobby is watching trains. He goes to our station and watches them there. When an engine goes through the station he writes down its name and number. He likes train watching very much, but I don't. I went to the station with him one day, but it wasn't interesting. My sister's hobby is sewing. She hasn't got a sewing machine, but she sews with our mother's. Sometimes she sews by hand too. She makes most of her clothes, and when I tear my shirt or my trousers, I take them to her and she mends them. 我的愛(ài)好是集郵。開(kāi)始時(shí),我設(shè)法收集所有國(guó)家的郵票,但是現(xiàn)在我只收集希臘和印度的,因?yàn)槲矣信笥言谙ED,而我生背誦為王第一冊(cè)活在印度。我的一些郵票非常漂亮,而且都很有趣。當(dāng)你仔細(xì)看郵票時(shí),它們會(huì)教你很多其他國(guó)家的歷史。 我兄弟的愛(ài)好是看火車。他去我們的車站,在那里看火車。當(dāng)一輛車進(jìn)站時(shí),他寫下車名和車號(hào)。他非常喜歡看火車,但我不喜歡。一天,我和他一起去車站,但那一點(diǎn)都不有趣。 我姐姐的愛(ài)好是縫紉。她沒(méi)有縫紉機(jī),但她用媽媽的。有時(shí)她也用手縫。她大多數(shù)的衣服是她自己做的,當(dāng)我扯破襯衣或褲子時(shí),我就把它們拿給她補(bǔ)。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第20課:處于危險(xiǎn)中一冊(cè)的動(dòng)物

        林中的動(dòng)物和鳥(niǎo)類生活在樹(shù)頂上,例如猴子和啄木鳥(niǎo)。它們總是從一棵樹(shù)蕩到或飛到另一棵樹(shù)上,在樹(shù)葉和樹(shù)枝間尋找食物。它們甚至在樹(shù)頂睡覺(jué),所以它們不用到地面上來(lái)。 你知道嗎?雨背誦為王第一冊(cè)林中的這些動(dòng)物正處于危險(xiǎn)中。因?yàn)槿藗兛撤チ松种械脑S多樹(shù),動(dòng)物們失去了家園。 你知道人們砍樹(shù)的原因嗎?是的,人們需要木材、紙和土地。所以,許多動(dòng)物和植物正在消亡。一些森林遭到了嚴(yán)重的破壞,變成了沙漠。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第21課:世界上一冊(cè)的英語(yǔ)

        背誦為王第一冊(cè)第21課:English in the World “世界上的英語(yǔ)” Some people say that the English language no longer belongs to the English, and it belongs to the world. It is estimated that the number of people who use English exceeds 750 million. Among these, about 350 million are native speakers, while the rest use it as an official language. If we add to this number the people who have acquired the language to some extent, the total is close to one billion. English plays an increasingly important role in the world as a medium for conducting international business and diplomacy, as well as in science and medicine, the Internet, air and sea communications, international sports events, radio and TV programs, pop songs and movies. 有人說(shuō)英語(yǔ)已背誦為王第一冊(cè)不再屬于英國(guó)人了,它屬于全世界。據(jù)估計(jì),使用英語(yǔ)的人超過(guò)七億五千萬(wàn),其中大約有三億五千萬(wàn)是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人,而其余的人將英語(yǔ)作為官方語(yǔ)言使用。如果我們?cè)偌由弦呀?jīng)掌握英語(yǔ)到一定程度的人,這個(gè)總數(shù)將接近十億。 英語(yǔ),作為進(jìn)行國(guó)際業(yè)務(wù)和外交的工具,在世界上起著越來(lái)越重要的作用。它還在科學(xué)、醫(yī)藥、互聯(lián)網(wǎng)、空中及海洋通信、國(guó)際體育賽事、電臺(tái)電視節(jié)目、流行歌曲及電影中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第49課:誰(shuí)更一冊(cè)聰明?

        背誦為王第一冊(cè)第49課: Who's Clever? “誰(shuí)更聰明?” A university professor made experiments with several kinds of animals. He hoped to know which animal was the cleverest. He found out it was the monkey. In one experiment the professor put a monkey in a room with several small boxes. Some boxes were inside other boxes. One small box had some food inside it. The professor wanted to watch the monkey and find out how long it would take the monkey to find the food. The professor left the room. He waited a few minutes outside the door. Then he kneeled down and put his eye to the keyhole. What did he see? To his surprise, he found himself looking directly into the eyes of the monkey. The monkey was on the other side of the door, looking at the professor through the keyhole. 一位大學(xué)教授用好幾種動(dòng)物做實(shí)驗(yàn)。他希望知道哪種動(dòng)物最聰明。他發(fā)現(xiàn)最聰明的是猴子。 在一次實(shí)驗(yàn)中,教授把一只猴子和幾個(gè)小盒子放在一個(gè)房間里。一些盒子套在另一些盒子里。一個(gè)小盒子里有食物。教授想觀察猴子,看它需花多長(zhǎng)時(shí)間才能找到食物。 教授離開(kāi)房間,在門外等了幾分鐘,然后跪下來(lái)把一只眼睛對(duì)準(zhǔn)鎖眼。他看到了什么?他驚奇地發(fā)現(xiàn),自己正好看到猴子的眼睛。猴子在門的另一面,正從鎖眼里看教授呢. 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第34課:網(wǎng)上一冊(cè)購(gòu)書

        背誦為王第一冊(cè)第34課:Buying Books on the Internet“網(wǎng)上購(gòu)書” HINTS: Internet mailbox It's easy to order books from the Internet. There are several companies that ship books to customers in China. Just decide which company you would like to use and type that company's name into the search engine. The company's homepage will appear within a few seconds. Next you can type the name of the author or the title of the book you want to buy in the space provided on the page. If you decide to buy one of the books you will need to give further information such as your address and your credit card number. You will also need to decide how you want to have the book shipped. Finally, all you have to do is wait for the book to arrive in your mailbox. 從網(wǎng)上訂書是非常方便的。在中國(guó)有許多公司可以把書寄到顧客的手里。你要做的只是決定你想使用哪家公司,然后把公司名輸入搜索引擎。幾秒鐘后公司的主頁(yè)就出現(xiàn)了。接下去你可以在網(wǎng)頁(yè)提供的地方輸入你背誦為王第一冊(cè)想買的書的作者名或書名。如果你決定購(gòu)買其中一本書,你需要進(jìn)一步提供信息,例如你的住址和信用卡號(hào)碼。你還需要決定書的郵寄方式。最后,你所需做的就是等待書送到你郵箱里來(lái)。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第7課:三十一冊(cè)天的是九月

        背誦為王第一冊(cè)第7課:Thirty Days Hath September “三十天的是九月” HINTS: hath Leap Year 每行開(kāi)頭第一個(gè)字母要大寫。 30 days hath September, April, June, and November; All the rest have 31, Except for February alone, It has 28 days clear, And 29 on each Leap Year. 三十天的是九月, 四月,六月和十一月; 其余的月份都是三十一天, 除了二月, 二月只有二十八天, 每個(gè)閏年二月有二十九天 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第4課:A是一一冊(cè)個(gè)蘋果派

        到了蘋果派。 H也分到了蘋果派。 I來(lái)檢查蘋果派。 J為得到了蘋果派而歡蹦亂跳。 K保存起了蘋果派。 L渴望得到蘋果派。 M因沒(méi)得到蘋果派而傷心落淚。 N對(duì)蘋果派垂涎三尺。 O打開(kāi)了蘋果派。 P覬覦蘋果派。 Q把個(gè)蘋果派分成了四份。 R跑著去搶蘋果派。 S為蘋果派而歌唱。 T拿背誦為王第一冊(cè)第4課:A was an apple pie “A是一走了蘋果派。 U打翻了蘋果派。 V審視著蘋果派。 W想得到蘋果派。 XYZ和所有孩子一樣都想分到一塊蘋果派。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第57課:一個(gè)健忘一冊(cè)的人

        背誦為王第一冊(cè)第57課:A Forgetful Person “一個(gè)健忘的人” Once there lived an old man in a town. He always forgot things. So then he went out, his wife always said to him, 'Don't forget this.' One day he went on a long trip alone. He went to the station and bought a ticket. Then he boarded the train. About an hour later, the conductor began to check tickets. He came to the old man and said, 'Will you please show me your ticket?' The old man looked for his ticket in all his pockets, but he could not find it. 'I surely bought a ticket, but I cannot find it,' said the old man. 'I believe you bought a ticket. All right. You don't have to buy another ticket,' said the conductor kindly, but the old man still looked worried and said, ' If I don't find my ticket, I cannot remember my station. Where am I going?' 從前,在一個(gè)鎮(zhèn)里住著一位老人。他總是忘記事情。所以當(dāng)他出門時(shí),他的妻子總是對(duì)他說(shuō),“不要忘記這個(gè)。”一天,他要獨(dú)自出趟遠(yuǎn)門。他去火車站買了票。 隨后,他上了火車。 大約一小時(shí)后,乘務(wù)員開(kāi)始查票。他走到老人面前說(shuō):“可以把你的票給我看一下嗎?”老人翻遍了口袋,怎么也找不到他的票?!拔铱隙ㄙI了票,但我找不到了?!崩先苏f(shuō)?!拔蚁嘈拍阗I了票。好吧。你不用補(bǔ)背誦為王第一冊(cè)第57課:A Forgetful Person “一票了?!背藙?wù)員和善地說(shuō)。但是老人看上去仍然非常著急,他說(shuō):“如果我找不到我的票,我就記不起該在哪個(gè)站下車。我是要去哪里呢?” 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第19課:做一一冊(cè)個(gè)風(fēng)箏

        背誦為王第一冊(cè)第19課:Making a Kite “做一個(gè)風(fēng)箏” HINTS: Paula Richard One day, Paula and Richard decided to make a kite. First they went out and found two straight sticks of the same length. They brought them back home and tied them with a piece of string into the shape of a cross. Then they took some string and used it to tie the four ends of the sticks together. Then, they spread some brightly coloured paper over the frame and glued it around the string. They stuck a tail made of paper to one of the corners, and tied a long string to the centre of the kite. On the next windy day, they took the kite to a hill near their house and flew it. 一天,保羅和理查德決定做一個(gè)風(fēng)箏。 首先,他們出門找了兩根一樣長(zhǎng)的直木棍。他們把木棍帶回家,用一根繩子把它們綁成十字形。 然后他們又拿了些繩子,把木棍的四個(gè)頂端連在一起。 然后,他們把一些顏色鮮艷的紙涂上膠水,粘在風(fēng)箏的框背誦為王第一冊(cè)第19課:Making a Kite “做一架上。他們將紙做的尾巴粘在一角,在風(fēng)箏中間系上一根長(zhǎng)繩。 在接下來(lái)的一個(gè)有風(fēng)的日子里,他們就在家附近的小山上放風(fēng)箏了。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>

      • 背誦為王:第一冊(cè)第73課:艾倫一冊(cè)第73課:艾倫的一天

        背誦為王第一冊(cè)第73課:Ellen's Day“艾倫的一天” HINTS: Mrs. Smith Ellen Paul Pauline Bob Ann Ruth One day Mrs. Smith and her daughter, Ellen, went visiting a family. There were six children. Ellen felt that she was going to have a very good day. The twins, Paul and Pauline, were Ellen's age, seven years old. Bob and Ann were older. There was the little daughter, Ruth, who was six, and the baby, who was just crawling around on the floor. Ellen ran and jumped and rolled a hoop with the children. Paul took some fishing rods, and they all went down to the brook to fish. Bob and Paul taught Ellen how to fish. It was fun, but Ellen didn't catch any fish. Her clothes were wet, but it wasn't Ellen's fault because children all get splashed when they fish. The five children went back to the house, but they paused to rest several times. It was soon time to go home, so Mrs. Smith put a shawl around Ellen. She had had such a wonderful time with so many children! 一天,史密斯太太和她女兒,艾倫,去拜訪一戶人家。那里有六個(gè)孩子。艾倫知道她會(huì)度過(guò)很快樂(lè)的一天。 保羅和波林是雙胞胎,和艾倫一樣大,七歲。鮑勃和安年長(zhǎng)一點(diǎn)。接下來(lái)還有個(gè)小女兒魯思,六歲,還有一個(gè)小嬰兒,還在地上到處爬。 艾倫和那些孩子們一起跑、一起跳、一起滾鐵環(huán)。保羅拿來(lái)一些釣魚竿,他們都去小溪邊釣魚。鮑勃和保羅教艾倫怎么釣魚。那很有趣,但是艾倫一條魚都沒(méi)捉到。她的衣服濕了,但這并不是艾倫的過(guò)錯(cuò),因?yàn)樗械暮⒆釉卺烎~時(shí)都背誦為王第一冊(cè)第73課:Ellen's Day“艾倫的一會(huì)被濺濕。 五個(gè)孩子回家了,但是他們停下來(lái)休息了幾次。 很快就到回家的時(shí)候了,史密斯太太給艾倫圍上了圍巾。她和這么多孩子一起度過(guò)了多么快樂(lè)的時(shí)光啊! 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫,提高一冊(cè)外語(yǔ)水平>>