-
2013世界自閉癥日:一起關(guān)愛“星星的孩子”
小編點評:你知道什么是“星星的孩子”嗎?有人說他們就像天上的一顆顆星,孤獨地閃爍著微弱光芒。他們近在咫尺,內(nèi)心卻遙不可及。他們是孤獨癥患者,一個數(shù)目不斷增加、亟待全社會了解和關(guān)愛的群體。他們目光清澈、聽力靈敏,但是不愿意跟別人說上一句話。今天是聯(lián)合國確定的第六個“世界自閉癥日”,讓我們一起來關(guān)愛來這些“星星的孩子”。 什么是自閉癥 Autism is a [w]neural[/w] development disorder characterized by impaired social interaction and communication, along with restricted and repetitive behavior. Autism affects information processing in the brain. 一種由于神經(jīng)系統(tǒng)失調(diào)導(dǎo)致的發(fā)育障礙,其病征包括不正常的社交能力、溝通能力和行為模式。自閉癥影
2013-04-02 -
關(guān)注兒童自閉癥的早期跡象(有聲)《今日聽力精華》
? 關(guān)注兒童自閉癥的早期跡象(點擊查看完整文本) 現(xiàn)在,自閉癥開始得到了越來越廣泛的關(guān)注。電影、電視劇、媒體都紛紛開始向社會呼吁:關(guān)注自閉癥患者。研究發(fā)現(xiàn),如果家長早點發(fā)現(xiàn)孩子的一些行動上的自閉癥傾向,將使他們更加健康地成長! 歐洲“馬肉風波”持續(xù)發(fā)酵(點擊查看完整文本) 今年1月中旬,英國和愛爾蘭的樂購等連鎖超市銷售的牛肉漢堡中發(fā)現(xiàn)馬肉成分。隨后此事件不斷擴大,從牛肉餅到牛肉餡、牛肉醬,越來越多的加工牛肉制品被查出含有馬肉DNA,個別產(chǎn)品甚至高達100%,徹底成了個“掛牛頭賣馬肉”。隨后,法國、羅馬尼亞、波蘭、瑞典等16個歐洲國家也都陷入了這場食品風波,多家企業(yè)要求召回數(shù)以萬計的“牛肉”漢堡,超市也忙著將自閉癥的早期跡象(點擊查看完整文本) 現(xiàn)在,自閉癥相關(guān)商品下架撤貨,“馬肉風波”震驚整個歐洲。 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
自閉癥患者適合高科技工作? (有聲)《今日聽力精華》
自閉癥患者適合高科技工作?(點擊查看完整文本) 美國的經(jīng)濟形勢意味著高中和大學畢業(yè)生面臨著就業(yè)難的問題,如果這個在找工作的年輕人是個自閉癥患者,就業(yè)形勢會更加嚴峻。最近的調(diào)查表明,高科技領(lǐng)域是適合自閉癥患者的就業(yè)領(lǐng)域。 波士頓馬拉松賽明年照辦(點擊查看完整文本) 波士頓馬拉松賽是一項歷史悠久的傳統(tǒng)比賽,是我們社會歷史的一個重要組成部分,我們致力于沿襲這一傳統(tǒng),所以2014年第118屆波士頓馬拉松賽將繼續(xù)進行。波士頓田徑協(xié)會執(zhí)行總裁托馬斯-格自閉癥里爾克在一份聲明中宣稱。 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
潘基文2014年世界提高自閉癥意識日的致辭
患有自閉癥的成人創(chuàng)造合適的工作,我們就可以讓他們?nèi)谌肷鐣?。[/cn] [en]At this time of economic constraint, governments should continue to invest in services that benefit persons with autism. When we empower them, we benefit current and future generations.[/en][cn]在這個經(jīng)濟拮據(jù)的時刻,政府應(yīng)繼續(xù)投資于造福自閉癥患者的服務(wù)。我們賦予他們權(quán)能,就等于是造福今世后代。[/cn] [en]Tragically, in many parts of the world, these individuals are denied their fundamental human rights. They battle discrimination and exclusion. Even in places where their rights are secured, too often they still have to fight for basic services.[/en][cn]可悲的是,在世界許多地區(qū),這些人被剝奪了基本的人權(quán)。他們與歧視和排斥作斗爭。即使在權(quán)利有保障的地方,他們也仍然經(jīng)常要為爭取基本服務(wù)而奮斗。[/cn] [en]The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities provides a strong framework for action to create a better world for all.[/en][cn]《聯(lián)合國殘疾人權(quán)利公約》提供了為所有人創(chuàng)造一個更自閉癥美好世界的強有力行動框架。[/cn] [en]World Autism Awareness Day is about more than generating understanding; it is a call to action. I urge all concerned to take part in fostering progress by supporting education programmes, employment opportunities and other measures that help realize our shared vision of a more [w]inclusive[/w] world.[/en][cn]世界提高自閉癥意識日不僅僅是為了加深了解,它更是一次行動呼吁。我敦促所有相關(guān)方面通過支持教育方案、就業(yè)機會和其他措施,參與推動取得進展,幫助實現(xiàn)建立一個更包容世界的共同愿景。[/cn] 聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護,發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。
-
兒童都應(yīng)該接受自閉癥檢查?(1)
美國兒童學會稱所有兒童到2歲時都應(yīng)該接受自閉癥的檢查... The American Academy of [w]Pediatrics[/w] says all children should be tested for [w]autism[/w] by the age of two. Autism is a general term for a group of brain disorders that limit the development of social and communication skills. Medical professionals call them
-
有你真好 自閉癥女孩和貓咪醫(yī)生
到了緩解。[/cn] [en]Miss Carter-Johnson, 33, said: 'Ever since we came home with this precious, magical kitten, she has been casting a spell over Iris. It was as if they were old friends from the day they met.[/en][cn]今年33歲的阿拉貝拉說:“自從我們把這只珍貴的、神奇的小貓帶回家后,它就像對艾里斯施了魔法一般,她倆從見面起就像認識了很多年的老朋友那樣親密?!盵/cn] [en]'Thanks to Thula, new doorways to communication and emotions are opening and Iris is happier than ever before.'[/en][cn]“很感謝蘇拉,它使艾里斯找到了新的交流和表達感情的方式,讓艾里斯比以往任何時候都快樂?!盵/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
兒童都應(yīng)該接受自閉癥檢查?(2)
美國兒童學會稱所有兒童到2歲時都應(yīng)該接受自閉癥的檢查... Parents could answer a list of written questions about their baby. Then the doctor could perform tests as simple as observing the baby's ability to follow a moving object with its eyes. Experts say failing to watch a moving object may be a sign of autism. Doctors and parents can also look for behavi… 父母可以回答一份關(guān)于其孩子的問卷調(diào)查。醫(yī)生可以做一些像觀察嬰兒眼睛跟隨運動物體能力這樣簡單的試驗。專家說無法關(guān)注一個運動物體也許是自閉癥的一種癥狀。 醫(yī)生和父母也可以觀察一歲下兒童的正常行為。例如,嬰兒是否對父母的聲音有反應(yīng)?是否嬰兒有眼神交流?是否嬰兒會擺手或者指著某些東西? 幼兒通常喜歡一些軟的物… 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
天使的畫筆:英國3歲自閉癥女孩展現(xiàn)驚人繪畫天賦
出了8份艾瑞斯的作品,還打算為這些畫作制作印刷品。[/cn] [en]The three-year-old, who does not speak, was diagnosed with autism last year after her parents noticed she rarely made eye contact with them, and they tried a number of different therapies to help socialise her.[/en][cn]三歲的艾瑞斯不說話,父母也注意到她很少與他們眼神溝通,在經(jīng)過醫(yī)生診斷后發(fā)現(xiàn)她患有自閉癥。他們嘗試了很多治療方案,想讓女兒活潑起來。[/cn] [en]Iris Grace's talent came to light a few months ago when her mother first encouraged her to start drawing.[/en][cn]艾瑞斯的繪畫天賦在幾個月前慢慢顯露,當時母親鼓勵她開始畫畫。[/cn] [en]'As part of play therapy I tried to get Iris Grace to draw,' she said. 'I then got out an [w]easel[/w] - which she hated - but when I put the paper and paints on the table she loved it. [/en][cn]“作為玩耍治療的一部分,我努力想讓艾瑞斯學習畫畫。其實我拿出畫架的時候她還顯得很厭煩,但等我把畫筆和顏料放在桌上時,她就愛上了?!?[/cn] [en]Mrs Carter-Johnson added: 'I would love to think that Iris Grace's story can be an inspiration to any parents with an autistic child.' The family are hoping to arrange an exhibition in London to give Iris Grace's paintings a wider audience. [/en][cn]艾瑞斯的媽媽還補充說:“我相信我女兒的故事對任何有自閉癥孩子的家庭都是極大的鼓舞?!?艾瑞斯的家人希望可以在倫敦為她辦一場展覽,讓更自閉癥多人看到她的作品。[/cn]
-
自閉癥障礙綜合癥(2)
guidelines note that children with more [w]seve… 美國兒科學會聲稱自閉癥兒童在與老師更多地互動,就能表現(xiàn)得更好。 協(xié)會同時呼吁如果可能的話,增加同齡的自閉癥兒童和正常兒童之間的互動。盡管如此,美國兒科學會的指南中提到大多數(shù)患嚴重自閉癥的兒童可能存在很多的行為問題。這些孩子與其他兒童之間的互動很困難甚至有傷害。 專家建議父母接受相應(yīng)的訓(xùn)練來應(yīng)付自閉癥?!?這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
自閉癥障礙綜合癥(1)
醫(yī)學組織提供了一旦被確診為孤獨癥患者后,如何護理并治療孤獨癥患兒的方案... Last week we reported about new advice on autism from the American Academy of Pediatrics. It said doctors should look for signs of the brain disorder when they examine babies at eighteen months and twenty-four months. At the same time, the medical group provided new guidelines for care and treatment… 上周,我們報道了來自美國兒科學會關(guān)于幼兒孤獨癥的最新建議。報道稱醫(yī)生在檢查十八月和二十四個月嬰兒的時,應(yīng)查找大腦紊亂的癥狀。 同時,該醫(yī)學組織提供了一旦被確診為孤獨癥患者后,如何護理并治療孤獨癥患兒的方案。我們承諾在本周內(nèi)將提供更多關(guān)于新指南的信息。孤獨癥是一組限制社交技能發(fā)展的大腦紊亂綜合征的通稱?!?這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>